Я пошла дальше, не оглядываясь, парень остался позади. Моя ярость прошла, но ее всплеск вернул меня к реальности. Могла хотя бы спросить у Бигбена, где нахожусь. Я стала смотреть на фасады домов, чтобы найти там табличку с названием улицы. Искать пришлось недолго — улица Мира. А дом, на котором была табличка, 14-й. Институт Пастера — так было написано над входными дверями здания. Я села на ступеньки у входа и вызвала такси, оператор приняла мой заказ.
I went on, not looking back; the guy left behind. My rage is gone, but her outburst brought me back to reality. I thought I could at least ask Bigben where I was. I began to look at the facades of the houses, to find there a sign with the street name. I didn't have to search long — the street of the World. And the house with the sign was the 14th. The Pasteur Institute — it was written above the entrance doors of the building. I sat on the steps at the entrance and called a taxi; the operator took my order.
Тихо, глубокая ночь. Я посмотрела на звезды. Они светили также ярко, как в ту ночь, когда мне приснилось, как мы с Артуром были в необычном оранжевом мире, солнечном и счастливом. Может, теперь это его мир, и он там. А здесь прошло уже семь дней, как его нет.
It was quiet, middle of the night. I looked at the stars. They shone as bright as that night when I had this dream that Arthur and I were in a wonderful orange world, sunny and happy. Maybe now it's his world, and he was there, and here seven days passed since he died.
Подъехала машина, таксист отвез меня домой. Я поднялась в свою квартиру, открыла дверь ключами и зашла. Темно, пусто. Зажгла свет в прихожей. Одиночество. Опять мне жить в нем. Привычно разделась, умылась, прошла на кухню. Хотелось выпить, но дома не оказалось спиртного.
The car drove up; the taxi driver took me home. I went up to my apartment, opened the door key and came in. It was dark, empty. I turned on the light in the hallway. Loneliness. Again, I had to live in it. I habitually undressed, washed, and went to the kitchen. I wanted to get drunk, but the house was not alcohol.
Я спустилась вниз, сходила в ближайший магазин, который работал ночью, купила бутылку водки. Когда возвращалась, заметила, что небо закрыли облака, звезды спрятались за ними. Дома на кухне я открыла бутылку, взяла стакан и налила в него водки наполовину.
I went downstairs, went to the nearest store that worked night, bought a bottle of vodka. When I returned, I noticed that the sky closed the clouds, the stars hid behind them. At home in the kitchen, I opened the bottle, took a glass and put some vodka in half.
Вроде бы, когда хотят помянуть погибших, им тоже ставят стакан с водкой, накрытый черным хлебом — я это в фильмах видела. Взяла еще два стакана, налила в них водки, достала и нарезала черный хлеб, положила на тарелку. Расставив все на столе, я накрыла два стакана с водкой хлебом.
It seems when someone wants to remember the deceased, so also put a glass of vodka for him, but covered with black bread — I saw it in the movies. I took two glasses, poured vodka in it, then took and sliced black bread, put on a plate. Arranging everything on the table, I set on top of two cups of vodka two slices of bread.
После этого я сама села за стол. Подумала об Артуре и его друге и выпила водку. Водка обожгла, я закашлялась, встала и запила водку водой, налив ее в стакан прямо из-под крана, потом взяла и откусила немного хлеба. Я мало ела последние дни, поэтому действие спирта почувствовала быстро. Больше пить не хотелось. Я прошла в комнату и легла спать.
After that, I sat at the table. I thought about Arthur and his friend and drank vodka. The vodka burned my throat; I coughed, stood up and drank the water, poured it into a glass directly from the tap, then took a bite of bread and ate it. I didn't eat much the last days, so I quickly felt the effect of alcohol. I didn't want to drink anymore, just went to my room and went to bed.
Глава 15. Сон: Новые способности / Chapter 15. Sleep: New Abilities
Мы с Алексой сидели на моей кухне.
Alexa and I were sitting in my kitchen.
— Алекса, я не понимаю. Дорогие и близкие люди уходят. Мне остается одиночество и боль. Почему?
"Alexa, I don't understand. My dear and loved ones go. It remains for me the loneliness and pain. Why?"
— Помнишь свой оранжевый сон с Артуром?
"Do you remember your orange sleep with Arthur?"
— Конечно, там мы с ним были счастливы.
"Of course, there we were happy."
— Там вы чувствовали каждую частичку мира и весь мир, вы могли его вместить в себя или раствориться в нем. Разгадка счастья в этом сне. Чувствуешь ли ты здесь также?
"There you felt every part of the world and the whole world; you were able to accommodate up it or to dissolve in it. The key to happiness is in this dream. Do you feel the same thing here?"
— Алекса, но это же сон, как сказка. Нет здесь такого.
"Alexa, but this is the sleep, like a fairy tale. It's not here."