Читаем Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible полностью

On the way home, I went to the store, bought products. I had something to take home. I began to prepare dinner, cut the meat, remembering how it to prepare — for a long time I didn't buy it for myself, preferring the sausage. Now I tried for Arthur. He didn't call. I dialed his number.

— Саша, мы как раз закончили встречу, скоро приеду.

"Sasha, we just finished the meet, I am coming soon."

Ужин был готов, а Артура все не было. Я позвонила ему, трубку никто не снял. Я набирала еще и еще, но ответа не было — что-то случилось. Пройдя в прихожую, я достала из куртки листок с номерами сотрудников, развернула его, нашла номера телефонов Максима и Василия, стала набирать их — трубку тоже никто не взял.

Dinner was ready, but Arthur's not here yet. I called him no one picked up the phone. I tried to call again and again, but the answer was not — something happened. Passing in the hallway, I got the sheet with the numbers of employees from a jacket pocket, unfolded it, found in the list the phone numbers of Maxim and Basil, began to dial their — the phone is also no one picked up.

Я позвонила Армену Георгиевичу, он ответил почти сразу:

I called Armen Georgievich; he replied almost immediately,

— Слушаю.

"Speaking."

Я начала с извинения:

I started with an apology,

— Армен Георгиевич, это Александра с работы. Извините, что звоню Вам, но Артур так и не приехал и не отвечает на мои звонки. Я набирала Максима и Василия, они тоже не берут трубку.

"Armen Georgievich, this is Alexandra from work. Sorry to call You, but Arthur didn't come and don't answer my phone calls. I dialed Maxim and Basil; they also don't pick up."

— Сашенька, Вы не волнуйтесь. Может быть, переговоры затянулись.

"Sasha, you don't worry. Maybe the negotiations dragged on."

— Нет, Армен Георгиевич. Час назад Артур сказал мне по телефону, что встречу они закончили, и он скоро будет здесь… Но его до сих пор нет, и никаких контактов с тех пор. Что-то случилось.

"No, Armen Georgievich. An hour ago Arthur told me on the phone that their meeting ended, and he'll be here soon. But it still has not arrived, and there's been no contact since. Something happened."

— Надо в полицию обращаться. Какой у Вас адрес? Я подъеду за Вами.

"We need to go to the police. What's your address? I'll be there to get you."

Я назвала свой адрес, и он приехал и забрал меня из квартиры. Мы вместе поехали в полицию. Армен Георгиевич рассказал ситуацию, в полицейском участке записали марки, номера машин Артура и Максима. Скорее всего, на встречу с клиентом они поехали на машине Максима. «Он не любит ездить в чужих», — сказал про Максима Армен Георгиевич.

I called my address, and he came and picked me up from the apartment. We went together to the police. Armen Georgievich told the situation; a duty police officer at the station recorded the brand, numbers of vehicles Arthur and Maxim. Most likely, they went to the car of Maxim to meet a client. "He doesn't love to ride in other people's cars," Armen Georgievich said about Maxim.

Потом мы вернулись ко мне домой. Армен Георгиевич поднялся вместе со мной по лестнице в квартиру, я кормила его ужином, предназначенным для Артура. Мы смотрели и ждали Артура, звонка из полиции или чего-то, что могло бы прояснить ситуацию…

Then we went back to my house. Armen Georgievich climbed together with me up the stairs to the apartment. I fed him dinner, intended for Arthur. We watched TV and waited for Arthur or a call from the police or something that could clarify the situation. ..

Через какое-то время позвонили из полиции — нашли машину Максима. Авария, нас вызвали на опознание. Все происходившее дальше было как в тумане. Армен Георгиевич уточнял, куда подъехать, привез нас к указанному месту. Он разговаривал с полицейскими. Я увидела большегруз, который фактически раздавил машину Максима, Артур и Максим погибли на месте, Василия скорая забрала в реанимацию. Кровь, столько крови натекло из машины, все внутри нее было в крови парней. У Артура голова была запрокинута назад, это выглядело странно и неестественно. На его щеке я увидела огромный порез, обнаживший сломанную кость, и потеряла сознание…

After some time, the police called us — they have found the car of Maxim. An accident, we were called in for identification. Everything that happened next was as if in a fog. Armen Georgievich found out where to drive, took us to the specified place. He talked to the police. I saw that a lorry-load crushed the car of Maxim. Arthur and Maxim died at the scene of the accident; the ambulance took Vasily to an intensive care unit. Blood, so much blood dripped from the car, and all inside it was in the blood of guys. Arthur tipped the head back; it looked weird and unnatural. I saw a huge cut and the ends of the broken bone on his cheek and lost consciousness. ..

<p>Глава 12. Потеря / Chapter 12. Loss</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги