Часто ночуя под открытым небом, я привык к свежему воздуху и всегда держал открытым окно. Став на одно колено сбоку от него, я ждал.
Что бы ни планировал неизвестный, ему пора было начинать. Уже светало, и скоро другие, помимо меня, смогут его заметить. И как только я так подумал, он поднял винтовку.
В кого он собирался стрелять, я не знал, но он целился прямо в ресторан. Его секретка находилась не более чем в шестидесяти футах от меня, и, когда он поднес винтовку к плечу, мне ничего не осталось, как негромко, но чтобы он услышал, сказать:
— Я бы не стал этого делать.
Револьвер застыл у меня в руке. Но мне совсем не хотелось его убивать, поэтому я продолжил:
— У вас есть возможность спуститься с крыши самому или упасть с нее.
Он опустил винтовку и выпрямился, затем резко повернулся и выстрелил.
Не таким уж он оказался метким стрелком, как воображал. Его пуля попала в оконную раму в футе над моей головой, а два ответных выстрела, таких быстрых, что звук их слился в один, похоже, вывели из строя механизм винтовки. Убийца отбросил ее, будто она жгла ему руки, как раскаленное железо, и стал карабкаться по скату крыши, словно испуганный заяц.
Я быстро закрыл окно, вставил в револьвер патроны и сунул пустые гильзы в карман. Затем сел на кровать и стал натягивать сапоги.
По коридору уже бежали. Сыпались взволнованные вопросы. Затем нетерпеливо застучали в мою дверь. С сапогом в руке я вытащил стул из-под ручки и, выглянув, спросил:
— Кого-нибудь ищете?
— Стреляли! Стреляли отсюда!
— Стреляли? Черт побери, мистер, у меня просто упал сапог. Неужели он наделал столько шуму!
Портье вместе с несколькими мужчинами втолкнули меня в номер, вошли и огляделись. Моя кровать выглядела так, будто только сию минуту выпустила меня из своих объятий. Окно плотно закрыто, стекла целы.
Спокойно усевшись в кресло, я начал натягивать второй сапог. В дверях обозначился Джон Топп и уставился на мою постель. Книжка! Записная книжка Натана Альбро! Она лежала на самом виду. Не дожидаясь, когда он решится, я схватил ее и засунул в задний карман брюк.
— Как же вы не слышали выстрел? — воскликнул портье.
— Может, и был выстрел, но чему удивляться? Я побывал в сотне таких городков, как ваш, и всегда находился какой-нибудь пьяный ковбой, который, хорошо набравшись, под утро спускал пар.
Но портье оказался не дурак. Он пристально смотрел на меня, а одна изогнутая бровь его высоко поднялась, напоминая вопросительный знак, лежащий на боку.
— Если как следует подумать, — улыбнулся я, — то возможно, я видел кого-то на той крыше. Только краешком глаза. Но с какой стати человеку стрелять с крыши? Разве что он задумал кого-нибудь убить.
Я посмотрел на Топпа.
— В наши времена вредно быть слишком внимательным.
Все вышли из номера, а я, быстро оглядевшись, надел жилетку и пиджак.
Внизу меня ждал Джон Топп. В первый раз он заговорил со мной:
— Босс захочет посмотреть на эту книжку.
— Придет время — посмотрит.
— Он захочет немедленно.
— Извини.
— Ты работаешь на него, мистер.
— Только, чтобы найти девушку. И все. Как я ее найду — мое дело.
Его выражение лица не изменилось. Оно никогда не менялось. Двигались только его большие и мрачные глаза.
— Он захочет увидеть эту книжку, мистер. Он захочет увидеть ее немедленно, — упрямо повторил Топп.
— Извини.
— Ладно, — мягко согласился он, — я скажу ему.
Телохранитель начал поворачиваться и вдруг нанес резкий удар справа. Он был крупный, тяжелый человек, а я совершенно не ожидал подвоха, но инстинктивно отступил влево. Не знаю, было ли это подсознательное предупреждение или чистая случайность, но когда я отступил влево, его удар прошел мимо, и он, пронесшись по инерции, полуупал на стол, опрокинув несколько стульев.
— Ай-ай-ай, — покачал я головой и покинул отель.
Когда я вошел в ресторан, Молли убирала со столика тарелки.
— Если собираетесь работать здесь долго-долго, держитесь подальше от окон.
— Майло, что нам делать? Что мы сможем сделать?
Если бы я был другим, то быстро нашел бы решение, простое и легкое, но я не имел понятия, что делать. Время для размышлений — вот что мне нужно.
Молли ждала от меня помощи, и Герман Шафер надеялся получить ответы на многочисленные вопросы, которых я сам не знал. Глядя на залитую солнцем улицу, я чувствовал себя в западне и, более того, если начистоту, был напуган. От меня зависела жизнь девушки, которую хотели убить, а теперь хотели убить и меня.
Топп догадался, что у меня записная книжка Альбро. Ему захочется отомстить за промах в отеле. Он просто не продумал свой удар. Поторопился. Слишком велик оказался соблазн так запросто заполучить столь важный документ, стать его владельцем. То, что мне повезло, я сознавал достаточно полно. В следующий раз он может не промахнуться.
— Герман, — позвал я повара, — присматривай-ка за задней дверью.