— Нет, этого я вам не советую делать. Мне кажется, что вы нам еще понадобитесь до той поры, пока все дело не прояснится. Во время следствия… вы понимаете?
— Но как же? Я не имею права вернуться домой, чтобы заняться похоронами своей жены?
— Только с моего разрешения. Оставайтесь в своем отеле, где мы всегда сможем вас найти.
Квилан встал, обошел вокруг своего письменного стола и проводил Драка к двери, положив ему руку на плечо.
Драк поблагодарил его грустной улыбкой.
— Я очень хорошо понимаю вас, инспектор. Вы должны делать свою работу. А потом, я ведь больше ничего не могу сделать для Элизабет, а убийца Барбары по-прежнему не найден. Да, я понимаю…
Он сделал над собой героическое усилие, выпрямил узкие плечи и вышел, насколько мог, твердым шагом.
Квилан закрыл за ним дверь и повернулся к полицейским, которые молча присутствовали при разговоре.
— Займитесь им. Пусть один из вас отправится в отель и займет место телефониста. Наблюдайте за всеми уходами и возвращениями. Проследите, позвонит ли он в Нью-Йорк. Узнайте, в котором часу точно телефонистка передала ему сообщение. Если он покинет отель, следите за ним. Понятно?
Агенты молча кивнули и вышли.
Инспектор вернулся за письменный стол, положил на него локти и вздохнул, глядя на Шейна.
— Что вы об этом думаете, инспектор?
— Мне кажется, он говорил правду.
— А я лгу, не так ли?
— Вот как раз этого я и не понимаю. Какое у вас может быть основание для лжи, у того и другого? Было бы глупо выдавать себя за дядю малышки, если бы он не мог этого доказать. С другой стороны, вы были бы идиотом, выдумывая всю эту историю, которая не выдержит проверки. Я знаю вашу репутацию, Шейн. О, многие называют вас всякими неблагозвучными словами, но никто не называл дураком…
— Спасибо!
— Итак, что же мне делать?
Шейн встал и заходил по кабинету.
— А что, если Литл заставил меня проглотить наживку? Но почему? Какая у него была причина посылать меня сюда?
— Вы должны это спросить у него.
— Это как раз то, что я хочу сделать.
Шейн подошел к письменному столу Квилана, оперся на него руками и поднял глаза на электрические часы, висевшие на стене. Было немного более двух пополуночи.
— Он выехал из Майами через Дикси-Клайер, — пробормотал он. — После полуночи остановка в Джэксонвилле. Теперь он уже ближе к северу. А что, если вы телеграфируете ему в поезд, инспектор? Он необходим для внесения ясности.
— Хорошая мысль. Джозеф П. Литл, вы сказали?
— Да. Он должен находиться где-то между Джэксонвиллом и Нью-Йорком. И если он наплел всякую чушь…
— Если Литл подтвердит ваш рассказ, ситуация, в которой вы находитесь, станет намного лучше, а пока в ожидании — вы мой единственный подозреваемый.
— Вы меня задерживаете?
— А почему бы и нет?
Квилан наклонился и протянул руку к одной из кнопок на своем письменном столе.
— Подождите! Ведь вы не думаете, что я убил девушку?
— Мне платят за то, чтобы я думал.
— Вы прекрасно знаете, что это не я раскроил ей череп. Дентон тоже не думает так, он просто воспользовался случаем, чтобы доставить неприятности Мак-Кракену. Если вы меня задержите, то поддержите игру Дентона.
Холодная улыбка появилась на губах Квилана.
— И что, Мак-Кракен может поручиться за вас?
— Позвоните ему и спросите об этом сами, — вздохнул Шейн.
Квилан снял телефонную трубку и сказал телефонистке номер телефона.
— Алло, Джон! Огорчен, что пришлось разбудить вас, но это важно. У меня тут находится Майкл Шейн, подозреваемый в убийстве.
Инспектор замолчал, и Шейн теперь слышал в ночной тишине только мерный треск и хрипы в телефонной трубке. Наконец Квилан покачал головой и улыбнулся.
— Я понимаю, Джон, но у меня нет определенных доказательств. Ну конечно, я тоже хочу оставить его на свободе, до выяснения новых подробностей. Доброй ночи, Джон, и спасибо.
Инспектор повесил трубку и улыбнулся Шейну.
— Мак-Кракен рекомендует вам либо покинуть город, либо напиться пьяным, либо отправиться спать…
— Не представляю ничего лучшего, чем последняя рекомендация, — с улыбкой уверил его Шейн.
Улыбка инспектора погасла.
— Я вас отпускаю, но будьте осторожны. Дентон, знаете ли, это вам не хухры-мухры, он та еще штучка… У него большие связи, метит на место Мак-Кракена, в хороших отношениях с прессой. Если мы очень быстро не проясним это дело, произойдет взрыв. Думайте об этом и постарайтесь не делать глупостей.
Шейн поблагодарил Квилана, пожал ему руку и вышел.
В холле здания полиции он вошел в телефонную будку и открыл справочник, отыскивая абонента. Его палец остановился на имени Вейгла Г. Ф.
Он набрал номер и стал терпеливо ждать, пока телефон безостановочно трезвонил на другом конце провода. Наконец раздался щелчок, и сонный голос проворчал:
— Да-а? Что там такое случилось?
— Гарри!
— Кто у телефона?
— Майкл Шейн. Проснись и вернись на девять лет назад, Гарри.
— Майкл? Не может быть! Где ты находишься, Боже мой?
— В полиции.
— А, тогда это действительно ты.
— Я только что выскочил из грязной истории по обвинению в убийстве. Ты проснулся, старик?
— Безусловно. Из какого болота ты хочешь, чтобы я вытащил тебя на этот раз?