Он добрался до люка, прислушался и услышал движение внизу. Он кинул в него гранату, а затем пинком закрыл люк. Глухой взрыв прогремел на палубе под ним. Он пересек лодку, пригнув голову, почти на четвереньках, и добрался до вентиляционного отверстия, которое снабжало воздухом нижние палубы. Он поставил задержку на взрывателе следующей гранаты и катнул ее в отверстие. Он был у следующего люка, когда услышал приглушенный грохот взрыва. Жидкий дым вырывался из вентиляционных решеток в палубе рядом с ним.
Он бросил гранату в следующий люк и пинком закрыл крышку, повторяя упражнение. Люк запрыгал, словно дрожащий рот, от силы взрыва снизу.
Сколько еще? Пять минут? Сможет ли он их занять еще на пять минут? Он вспомнил, как был мертвецом, ходячим мертвецом, призраком, на
Что та тварь говорила ему? Человек-но-не-человек, в машинном отделении корабля? — Вер вой мортек! — Ты – смерть.
Макколл выучил язык на Гереоне. Это было жизненно необходимо для выживания.
Оружейный огонь понесся к нему. Он почувствовал, как лазерный заряд задел его ногу, обжигающая боль. Сыны Сека наступали на него из сервисного люка.
Он застрелил первых двух, прямой наводкой, затем развернул свое оружие, чтобы поприветствовать прикладом лицо третьего, врезав ему так сильно, что ноги солдата Архиврага покинули землю, и он почти сделал кувырок. Четвертый получил ударом штыка в лоб. Макколл не прикреплял свой штык, но он нанес резкий штыковой удар, и дуло раздробило череп врага.
Еще враги в дверном проеме. Он отклонился назад и выстрелил, на полном автомате, водя из стороны в сторону. Лазерные заряды испещрили металл по обе стороны люка, снесли люк с петель и прорвались сквозь Сынов Сека в дверном проеме.
Война одного человека. Последний бой. Время истекало, слишком быстро истекало, что он смог остановить его.
Он увидел еще больше одетых в желтое воинов, приближающихся к нему, приближающихся со всех сторон. Они хлынули из каждого люка сельскохозяйственной лодки дюжинами, сотнями.
— Гер тар Мортек! — заорал Макколл. — Гер тар Мортек!
Я – смерть. Я – смерть.
Некоторые из них заколебались, ошеломленные его словами, неожиданной угрозой, произнесенной на их собственном варварском языке.
Он убил их.
Время истекало. Его боеприпасы заканчивались.
С ним было почти покончено, но они все еще приближались, все больше и больше их наступали на него со всех сторон.
— Я – смерть! — заорал Макколл, и доказывал это, пока у него не закончились боеприпасы, а его руки и боевой нож не стали мокрыми от крови.
XXV. ИСПОЛНИТЕЛЬ
Если уж на то пошло, уровень активности в военной комнате был более яростным, чем раньше. Прибыл Маршал Блэквуд, примерно тридцатью минутами ранее, освободив Сайбона от командования и заняв свое место у главного стратегиума. Массивные гололитические пластины дрожали от быстро обновляющихся потоков данных. Вон Войтц, Сайбон и девять других Лордов Милитантов помогали Блэквуду и надзирали за персоналом.
Гаунт мгновение стоял в дверном проеме, обозревая суматоху. Сотни мужчин и женщин наполнили главный уровень под ним, и верхние галереи тоже – сотни мужчин и женщин обрабатывали информацию, делали решения и определяли жизни еще миллионов на поверхности Урдеша и его околоземных владений.
Даже с расстояния, Гаунт мог прочитать общее направление действий на стендах. На их светящихся пластинах отображались приоритетные боевые зоны. Гереппан на юге был общим фокусом. Заракппан был в беспорядке. Сам Элтат, явно, был на краю.
Субграфика показывала, что сражение происходило на юго-западе, вдоль залива, и на окраинах Северного Династического Конклава.
Призраки были где-то в этой неразберихе. Они были там, куда он послал их.
Он сделал вдох, и пошел вниз по лестнице на главный этаж.
Вон Войтц увидел его сквозь толпу, отдал планшет ожидающему тактику и быстро подошел.
— Где ты, черт возьми, был, Гаунт? — резко сказал он.
— Получал то, что вы хотели, сэр, — ответил Гаунт.
— И что это значит? Какого черта! Мы должны были сделать шаг два часа назад! Эта ситуация за пределами несостоятельности и...
— Я думал, что вы хотели жизнеспособного магистра войны, — сказал Гаунт.
— Я хотел сделать это быстро и чисто, — ответил Вон Войтц, — и у меня искренние сомнения в твоей пригодности. Ради Трона, не играй в игры с чем-то, настолько жизненноважным...
— Вы не играйте, — спокойно ответил Гаунт. — Я согласен. И я согласен в моей пригодности, тоже. Но я получил то, чего вы хотели. Просто не в том виде, которого вы ожидали, вероятно.
Вон Войтц снова начал кричать на него, достаточно громко, чтобы активность прекратилась в непосредственной близости. Персонал Милитарума повернулся, чтобы с волнением посмотреть. Сайбон и Блэквуд тоже повернулись, услышав повышенный голос.
Гаунт проигнорировал тираду Вон Войтца. Он отошел в сторону и посмотрел на главную лестницу.