Читаем Магия Изендера полностью

— А ещё вы считаете, что сирены превращают ваших лучших воинов в чудовищ потому, что своих мужчин у них нет? — поинтересовался я совершенно спокойным и бесстрастным голосом — В том числе и это я тоже хочу выяснить, Рондо, но мне на нравится, что ни ты, ни Диего так ни разу не рассказали мне об этом казусе. Хотя я и не шибко грамотный маг, всё же скажу так, в том, чтобы превратить с помощью магии мужика если не в сирену, то хотя бы в Ихтиандра, нет ничего сложного. Но я знаю трюки и похитрее.

Моё оружие тотчас обернулось против меня в устах Диего:

— А чего ты хотел? Между прочим, ты тоже не рассказал нам всего того, что поведал тебе маг Заланд.

Началась подготовка к моей очередной дипломатической миссии. Она продлилась трое суток и в ней участвовали экипажи обоих кораблей. Бальдур, главный маг-кок "Фурии", даже испёк целых два воза пирожков с яблочным кремом. Объяснил он это следующим образом. Года четыре назад на "Свирепую фурию" напало не менее трёх тысяч сирен и пока маги-гребцы отбивались от них вёслами, а морские кавалеристы гонялись за ними, несколько десятков сирен всё же проникли на корабль. Они, как водится, спёрли кормовой флаг, большую бухту линя, ещё много чего по мелочам и в том числе пробрались на камбуз. Сирены почти ничего там не взяли, кроме пары пустых кастрюль, зато уволокли шесть больших поддонов со знаменитыми пирожками папаши Бальдура. Их, словно волной смыло.

Бедные магические киргизы, запертые в моём складе. Не знаю уж как, но в него влезло добрых три фуры всяческого добра и сума от этого заметно потяжелела. Ничего, я вскоре надеялся разгрузиться. На четвёртый день, в девять часов утра, снова очень плотно позавтракав, я с трудом взобрался на Сокки. Марион взлетела на своего Лидера, которого я приказал привести на адмиральскую палубу, птичкой. Мы дали своим коням посыл, они сорвались с места, перепрыгнули через фальшборт, но не рухнули камнем в воду, а плавно спланировали вниз. Погода стояла чудесная, ярко светило солнце, волнение моря ноль баллов, полный штиль, но настроение у нас обоих было отнюдь не безоблачное. От страха не тряслись ни я, ни Марион, но и не расслаблялись. Я был облачён в свои обычные доспехи и лишь на ногах у меня были надеты морские ботфорты с синими подошвами.

Сократ, закованный в лёгкую морскую броню, поверх которой на нём красовалась красно-чёрная накидка, едва коснувшись копытами воды, сразу же помчался по идеальной, изумрудной глади моря широкой, размашистой иноходью практически не поднимая брызг. Он был один из немногих коней на обоих кораблях, который обладал такой удивительной лёгкостью бега. Лидер скакал с ним ноздря в ноздрю почти таким же лёгким галопом, но всё же оставлял пусть и не сильные, но всё же следы на воде. Нет, я всё-таки, наверное, когда всё закончится, запишусь в какие-нибудь морские цари или короли. Только потому, что мне нравится скакать верхом по морю. Правда, я всё же предпочитаю штилю шторм и чем он сильнее, тем лучше.

Мы не успели удалиться от двух галер, стоявших каждая аж на четырёх якорях, как с обеих сторон к нам под углом стали приближаться под водой длинные, стремительные тени. Ещё через пять минут справа и слева от нас вынырнуло по два морских Геракла, которые помчались рядом с нами параллельным курсом. Марион, которая была одета в пышное, с глубоким декольте, платье цвета морской волны, пошитое из водоотталкивающего шелка, она скакала слева от меня, лишь слегка скосила взгляд на сирен. Зато я повернул голову и с улыбкой поглядел на ближнего ко мне великана. Хотя он только что вынырнул из воды, его длинные, шелковистые волосы, выбивавшиеся из-под плотно прилегающего к голове древнеримского, стального кавалерийского шлема, были совершенно сухими и развевались от набегающего потока воздуха, словно флаг.

На всех четверых Гераклах помимо прекрасных шлемов были надеты на голое тело лорики сегментата, а вооружены они были внушительного вида трезубцами с витыми костяными древками. Вид у них был просто закачаешься, но что самое главное, они шпарили рядом с нами на нешуточной скорости высунувшись из воды, я бы сказал по колено, но за ними не оставалось пенного буруна. Тут и гадать не приходилось — они были магами-воинами, причём глядя на них я понял, что вот они-то точно не нападали на моряков. Улыбнувшись, я вполголоса поинтересовался у сопровождающего:

— Что, так и будете молчать, парни?

На вид тому воину, кто плыл рядом со мной, было лет сорок и лицо у него имело весьма суровый и мужественный вид. Слегка кивнув, он также задал мне вопрос:

— Зачем вы скачете в наш дом?

Перейти на страницу:

Похожие книги