Читаем Магия Изендера полностью

Ювелирные изделия, которые мне засунули в рюкзако под шумок, лежали в довольно большом мешочке, пошитом из плотной наноткани, вперемешку. Когда я разбирал их в первый раз, то был ещё слишком туп, и как маг, и как дипломат, а ведь моя миссия на Изендере была именно дипломатической. Почему дипломатической? Да лишь потому, что мне всучили не просто цацки из золота, платины и каких-то там драгоценных сплавов, а самые настоящие регалии. Относительно того, правильно ли я вручил гарнитур из жемчуга Джене, я если и сомневался, то самую малость. Зато с голубым жемчужным колье попал в точку — оно было символом освобождения людей моря и рек от власти морской Козявки и их могущественным амулетом защиты от её злых чар. Оно стало своеобразным переходящим кубком и каждая женщина, которая выходила в море, будет носить его на своей шейке ровно сутки, о чём было известно моряками и речникам издревле. Его уже передали на "Синюю орлицу".

Некоторые ювелирные отношения хотя и имели магическую силу, при этом вовсе не являлись символами. Их я мог спокойно дарить своим любовницам. Теперь, когда я мог смело называть себя как минимум магом-третьекурсником, хотя и понимал, что после окончания магического ликбеза мне придётся пройти аспирантуру и докторантуру, чтобы стать настоящим магом с учёной степенью, причём точно не бакалавра, мне не составило большого труда, чтобы отделить действительно знаковые украшения от обычных. Прежде чем приступить к решению ещё одной головоломки, я извлёк из магической сумы футляр и с улыбкой преподнёс его. Открыв его, Марион завизжала:

— Ой, какая красота!

А красотой была массивная, широкая цепочка, состоящая из плоских колец замысловатой формы, изготовленная из платины, с круглым сапфировым кабошоном, украшенным по краю бриллиантиками, точно такие серьги и перстень с кабошонами немного меньшего размера. Не знаю почему, но мне хотелось подарить этот гарнитур именно Марион, причём с каждым днём всё больше и больше. У девушки был жених, молодой кормчий, но два с половиной года назад он погиб в сражении с сиренами. Тогда они утащили под воду семерых морских всадников вместе с конями. Поэтому дочь капитана Рондо пребывала в смятении, узнав, что сирены вовсе не такие чудовища, какими она привыкла их видеть. Перебирая руками магические драгоценности, я всё больше убеждался в том, что мне нужно будет подарить королеве сирен роскошное бриллиантовое колье, изготовленное из какого-то белого, даже слегка голубоватого, очень тяжелого сплава, бриллиантов и огромного, в мизинец длиной, сапфира. Имелся у меня ещё один сапфир такой же огранки, но длиной в указательный палец.

Это сапфир, похожий на кошачий зрачок, был огранён так, что из него был луч света даже тогда, когда его не активировали. Стоило же мне произнести заклинание, порождающего свет, как он превращался чуть ли не в прожектор и тогда начинал испускать лучи ещё и каждый бриллиант. К этому очень красивому колье прилагались перстень и серьги, тоже с сапфирами и тоже магическими. Подвесив их в воздухе, я заставил камни светиться и все ахнули, а Диего прошептал:

— Алекс, если это не оружие, то я не маг.

— Даже если эти цацки атомная бомба, Диего, я всё равно подарю их королеве сирен, — усмехнулся я, — потому что думаю об этом уже несколько недель. Точнее с тех пор, как увидел эту красотку.

Марион, заставив светиться свои сапфиры, тихо сказала:

— Алекс, я отправлюсь с тобой. Не бойся, я не наброшусь на них.

В голосе девушки я услышал такую решимость, что предпочёл с ней не спорить, но всё же не удержался и поддел её:

— Марион, обычно я придерживаюсь такого правила: если хочешь что-то сделать, но не знаешь с какой стороны взяться, спроси совета у женщины и сделай наоборот. В данном случае я поступлю иначе, возьму тебе с собой не смотря на все возражения твоего папаши и мне кажется, окажусь прав. А на сирен ты не набросишься только потому, что поскачешь к ним без оружия и даже без доспехов, надев на себя самое обычное платье, только без кринолина. Да, вот ещё что, если тебе взбредёт в голову уговорить меня переспать с королевой, запомни, я никогда этого не сделаю.

Не смотря на серьёзный тон, это всё-таки была шутка, хотя и не отрицаю, что довольно идиотская. Тем не менее никто не рассмеялся и Рондо, подумав, со вздохом сказал:

— Поезжай, доченька, хотя ты знаешь, что я в это не верю.

— Во что ты не веришь, Рондо? — быстро спросил я — Только не надо убеждать меня в том, что всё это глупости.

Оба капитана и их ближайшие и мои друзья понурили головы, но Рондо всё же сказал с совсем уж тягостным вздохом:

— Алекс, хотя это может показаться тебе глупыми бреднями, но некоторые из людей моря считают, что сирены не убивают моряков, а просто их похищают. Понимаешь, они никогда не утаскивают на дно женщин и девушек, но буквально охотятся за самыми отважными воинами. А ещё бытует мнение, что сирену невозможно убить и даже если ты разрубил её саблей пополам, то уйдя камнем под воду она срастит две части своего тела и оживёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги