— Почему я, Георг? Я что, похож на купца?
— Не похож, но представь, что я отправлю к ним лорда — эконома договариваться. Ты же его надменную морду знаешь и сам терпеть не можешь, сам говорил, что ворует он изрядно. Постарается и их обмануть и меня. В результате не будет у нас ничего. Нельзя его допускать на это. Вообще, убрать бы его вовсе, он ещё у отца служил, начнет нудить про традиции и заслуги.
— Да понял я, понял. Схожу, поговорю.
Дариан в душе был рад такому поводу непланово побыть с Анной для разнообразия вдвоем, а не с королем в придачу.
— Слушай, а как тебе идея Анны насчёт того, что нам надо свое хозяйство заводить?
— Идея хорошая, ещё бы наших экономов спихнуть с места, им же проще все купить на рынках и свой процент иметь. Противиться будут точно. Ладно, это все хорошо, ты мне лучше скажи, как дело с тем неизвестным заговорщиком и с тем исчезнувшим семейством? Есть что — то новое?
— Ну как новое, скорее, убеждаюсь в правоте старых догадок. Неизвестный, конечно, хитёр, но все равно просчитался. Зря он так явно подставлял Даймора. С ядом прокололся. Даймор, конечно, за границей, но только тот халифат, откуда родом яд, совсем в другой стороне и связей у герцога с халифатом нет. И твою фаворитку не мог Даймор заинтересовать в твоём отравлении. Судя по всему, они хотели привлечь свою дочь, Элиану. Но королева отказалась, чем и вызвана ссора королевы с матерью. И не думаю, что хотели предложить Элиане твое убийство. Наверняка, просто предлагали давить на тебя, чтобы вернуть Даймора из — за границы. Теперь про твою дальнюю родню. Последний герцог Лимейн жил ещё при твоём деде. Далее хроники обрываются. Известно, что у герцога были три дочери. Судьбу двоих мы проследили, их рода угасли со временем, где — то не рождались наследники, только дочери, где — то наследники умирали, не оставив потомства. Третья дочь вышла замуж за вдовца с двумя детьми, у нее в этом браке детей не было. Больше про нее ничего неизвестно. Но есть интересный нюанс. Дочь того вдовца вышла замуж за наследника герцога Крейтона и являлась матерью нынешнего герцога Крейтона. Вот, опять все упирается в Крейтона, как ни крути.
Молчание затягивалось. Неприятно было думать, что в этом чудовищном злодеянии замешан их товарищ по детским играм. Он не был таким близким другом, как они с Дарианом, но проводил с ними достаточно много времени. Зачем Крейтон начал этот заговор, с какой целью? Трон он не получил бы в любом случае, родовые наследные артефакты его не примут, нет в нем ни капли королевской крови.
Вечер был насыщен событиями. Для затравки явился тир Анхесс и опять завел свои старые песни о главном — у вас все хорошо, но так нельзя, так невозможно, и какого хрена вообще. Но на землю я его быстро вернула, сказав, что если его не устраивает распоряжение Его Величества, то он может сказать ему об этом лично. В противном случае он будет слушать и выполнять то, что скажет Тильда.
И с завтрашнего дня Тильда временно будет командирована на королевскую кухню с самыми широкими полномочиями, отданными ей самим Его Величеством. И слушать Тильду он должен будет и во дворце. И причем не только он, но и вся его кухонная братия. Гонористый шеф совсем сник, видимо, возможность прилюдного опускания его пугала больше, чем собственный гонор. Это хорошо, сам тогда присматривать, чтобы Тильду не обидели случайно.
— Но, Тесса Анна, я должен сказать, что у нас нет таких продуктов, что есть у вас на кухне, как я смогу приготовить блюда для Его Величества? И таких штук, как у вас, у нас тоже нет — голос тира Анхесса становился все тише.
Видно было, что королевский повар был искренне огорчён. Наверное, всё-таки он любит свое дело, просто наша кухня ему незнакома. Ладно, раз так, уменьшу я нажим на него.
— Скажите, тир Анхесс, а в целом Вам понравилось на нашей кухне, какие — то блюда особенно понравились? Вы что — нибудь пробовали сами приготовить?
Повар сразу оживился, разговор перешёл на знакомые ему темы.
— О да, Тесса Анна! У вас так интересно! Блюда необычные, но такие вкусные! Мне очень понравился борщ, такой красный суп, все блюда из мяса, пропущенного через мясорубку — незнакомые слова тир произносил медленно и со вкусом — и макароны очень необычные! А выпечка у вас — просто волшебная! Я сам сегодня готовил пюре из того круглого овоща, соус к мясу кусочками, Тильда сказала, что это гуляш, и помогал жарить оладушки.
Ну, порядок, чему — то Тильда его уже научила.
— Не переживайте так, тир Анхесс, с продуктами и техникой для кухни мы разберемся.
С тем королевский шеф и отбыл.
Следующий визит был неожиданным, но приятным. К нам пожаловал герцог Саммерс. Выглядел он усталым. Для начала, сразу после приветствия и его слов, что он прибыл по делу, я поинтересовалась:
— Надеюсь, это срочное дело не помешает Вам, Ваша Светлость, поужинать? Кажется, Вы ещё не успели поесть? И можем поговорить сразу после ужина.
— Тесса Анна, Вы весьма проницательны, я действительно не успел поесть и от ужина в вашей компании не откажусь.