Читаем Магическое перо полностью

Пехотинец стоял как громом пораженный. Вопиющая несправедливость! Настоящему солдату нет никакого дела до какой-то там паршивой грамматики! Какой прок от нее на поле сражения? Абсолютно никакого! Он явился сюда не по своей воле. Ему приказали прибыть для дачи показаний, и он пришел. Да еще потерял свои кровные сто монет! Немного дороговато для свидетельских показаний. Если уж на то пошло, Гралкия ему никогда не нравилась. Не говоря о том, что теперь ее вообще нет в живых.

— Больше я ничего не видел, ваша честь, — пробормотал он.

На лице прокурора появилось кислое выражение.

— Слава Всевышнему, с одним покончили, — облегченно вздохнул судья Райл Плискет. — Прокурор, пригласите второго свидетеля!

— Слушаю, ваша честь. Я вызываю командира Улма.

— Ничего не видел, ничего не знаю, — тут же отозвался Улм со своего места, не обнаруживая никакого желания подойти к барьеру. Ему хватило того, что произошло с рядовым Флайвом. Если он раскроет рот, чего доброго, пострадает и его кошелек.

При виде этого очевидного отступничества прокурор еще больше скривился.

— У вас все в порядке с грамматикой, командир Улм? — поинтересовался судья.

— Так точно, ваша честь! — сказал Улм, и больше из него нельзя было вытянуть ни слова.

— Прекрасно, — кивнул судья. — Следующий свидетель!

— Вызывается стрелок Рект!

— Меня там не было, — последовал ответ.

Удрученно покачав головой, прокурор вызвал одного за другим еще четырех свидетелей — и все с тем же результатом. На этом свидетельские показания иссякли.

— Вы закончили, господин прокурор? — спросил судья. — Это все?

— Надо полагать, что так, ваша честь, — вздохнул прокурор, опускаясь на свое место, багровый от злости.

— Джилспет Наратемус, — обратился судья к Джил, — теперь вы можете выступить с возражениями и заявлениями, сударыня.

— Ваша честь, — начала Джил, поднявшись, — поскольку прокурор не представил никаких фактов, которые свидетельствовали бы о какой-то моей вине, за исключением того, что женщина-воин без причины избила меня, хотя была вдвое выше и сильнее, я не вижу смысла выступать с какими-либо возражениями и заявлениями. Я два дня провела за решеткой, моя тележка пропала, а вместе с ней и весь товар… Думаю, это достаточное наказание за то, что меня ни за что ни про что избили, если, конечно, это можно считать с моей стороны правонарушением… Отпустите меня домой, ваша честь!

Последовала пауза. Судейская маска бесстрастно взирала на девушку.

— Согласен, — наконец объявил судья Плискет. — Дело закрыто. Джилспет Наратемус, вы можете быть свободны!

Прокурор с кислым видом собрал свои бумаги и стал готовиться к следующему делу. Конвоиры и солдаты покинули зал заседаний, и девушка осталась одна — на скамье в яме, — удивленная таким скорым и счастливым финалом. Может быть, это еще не все?

— Вы можете идти, сударыня, — с мягкой улыбкой повторил судья.

Больше девушка не раздумывала и поспешила прочь.

Дежурный солдат проводил ее до ворот. Джил остановилась и, вспомнив о Панче, оглянулась на тюремные бараки. Куда он запропал? Жив ли? Удалось ли ему спастись или он пал жертвой жестокой Гралкии? Девушка поняла, что не сможет успокоиться, пока не получит ответы на все эти вопросы.

Джил круто развернулась на каблуках, чтобы пройти через ворота, но тут налетела на какую-то долговязую и тощую фигуру, закутанную в плащ с капюшоном. Фигура охнула — причем оханье раздалось почему-то не из-под капюшона, а откуда-то из живота — и, сложившись пополам, рухнула на землю.

— Ах, простите! — воскликнула девушка и наклонилась, чтобы помочь фигуре подняться.

В этот момент Джил увидела под капюшоном лицо той самой девочки, которая забралась на крышу тюремного фургона. Тело же девочки под плащом, неестественно длинное, разломилось при падении на две части. Девочка умоляюще взглянула на Джил, чтобы та не поднимала шума. Подумав секунду, Джил понимающе кивнула. Она протянула руки и осторожно, так чтобы не распахнулись полы плаща, помогла фигуре снова принять вертикальное положение. При этом нижняя половина туловища под плащом двигалась словно сама по себе.

— А теперь, ребятки, — потребовала Джил, — вы пойдете со мной, иначе я сию же минуту сдеру с вас этот дурацкий плащ!

— Будь по-вашему, — вздохнула Тайя.

<p>Глава 7</p><p>ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ</p>

Прежде Джил много слышала о мьюнанах, но еще ни разу не видела их воочию. Теперь она смогла познакомиться с ними поближе.

Девочку, чье лицо выглядывало из-под капюшона, звали Тайя Аркизан. Голос, доносившийся из-под плаща на уровне талии, представился ее братом Локрином. Нельзя было не восхищаться их удивительной изобретательностью.

Охрана не пускала детей в тюремные бараки — в отличие от взрослых, которые ходили туда навещать арестованных родственников и знакомых. Вот почему дети придумали переодеться и перевоплотиться во взрослого человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей