Читаем Магическое перо полностью

Они миновали тюремный двор и, кажется, стали подниматься на одну из сторожевых башен. Хруч пытался считать ступеньки, но скоро сбился со счета. Он давно потерял ориентацию, его слегка подташнивало.

Наконец они оказались на открытом воздухе, и у него в голове немного прояснилось. Гралкия сбросила его на пол, словно тот же мешок с картошкой. Хруч ничего не почувствовал, но понял, что, когда его тело снова обретет чувствительность, ребра будут жестоко болеть. В желудке словно образовался тугой узел. Это был легкий спазм, но в дальнейшем он не сулил ничего хорошего.

На шпиле башни, качаясь на крючке, горел масляный светильник. Треугольные зубцы бойниц на фоне темно-фиолетового ночного неба казались золотыми. Внизу была бездонная пропасть.

— Эй, насекомое! — услышал Хруч над ухом шепот Гралкии. — Прощайся с жизнью! Слышишь?.. Тебе удалось совершить побег из камеры, ты незаметно прокрался сюда, на крышу башни, и попытался спуститься вниз. Но не удержался и, сорвавшись с отвесной стены, сломал себе шею. При попытке к бегству. Несчастный случай. Никто ничего не заподозрит… А если и заподозрит, то не станет поднимать из-за тебя шум. Ты — ничтожество, ты — никто!

У Хруча пронеслось в голове, что это выглядит глупо — пытаться сбежать из тюрьмы, забравшись на башню. Но, наверное, Гралкия знала, о чем говорила. Его укололо также и то, что она назвала его «ничтожеством», но и на это у нее были свои причины. Действительно, кто станет беспокоиться из-за его исчезновения?.. По желудку снова пробежала неприятная судорога.

Осмотревшись по сторонам, Гралкия нагнулась, чтобы снова поднять свою жертву. Болезненная судорога в желудке окончательно привела ученого в чувство, и он понял, что на этот раз ему действительно угрожает смертельная опасность. Он слабо забился в железных руках женщины-воина, но та была гораздо сильнее его.

Третья судорога в желудке заставила его скорчиться, и в следующее мгновение Хруча вырвало. Гралкия вздрогнула от неожиданности и отвращения и, отстраняя его от себя, попыталась закрыть лицо. Чтобы очистить испачканные доспехи, она перебросила ношу с одного плеча на другое, но, потеряв равновесие, попятилась к краю крыши. Ее нога наступила прямо на лужу рвоты, и, поскользнувшись, Гралкия опрокинулась и поползла вниз по крутому скату крыши. Закованная в тяжелые доспехи, она напоминала черепаху, которая упала на спину и беспомощно машет лапами.

Сотрясаемый кашлем, Хруч упал на четвереньки. Гралкия попыталась лягнуть его ногой, но вместо этого сорвалась с крыши и исчезла во мраке. Тишина огласилась стремительно удаляющимся протяжным криком, затем последовал удар о землю, и все стихло.

Потрясенный всем случившимся и чувствуя себя отчасти виновным в гибели женщины-воина, Хруч осторожно подполз к краю крыши и посмотрел вниз — на неподвижно распластавшееся на земле тело.

Гралкия разбилась насмерть. Это было совершенно ясно. Шешила снова вывернуло наизнанку. Немного погодя он отполз к парапету и перевел дыхание.

На городской площади стал собираться встревоженный народ. Принесли фонари. Хруч решил не дожидаться развития событий. Кубарем скатившись по нескольким пролетам лестницы, он спустился во двор.

Здесь уже царил полный переполох. Ворота были открыты. Солдаты бегали туда-сюда. В суматохе никто не обратил внимания на неряшливо одетого щуплого человека, который выскользнул из ворот вместе с солдатами, спешащими взглянуть на упавшего с башни воина, и смешался с толпой.

Ноги сами понесли ученого в ту часть города, которая была ему так хорошо знакома, — к монументальному зданию, где располагался исследовательский центр.

* * *

Джил проснулась из-за ожесточенной словесной перепалки, которая разгорелась между надзирательницей и одной из заключенных. Последняя была коренастой и толстой торговкой, которую задержали накануне за буйство в пьяном виде. Теперь она требовала, чтобы ее немедленно выпустили на том основании, что она совершенно протрезвела.

— Я свои права знаю! — снова и снова выкрикивала торговка. — Это незаконно!

Надзирательница, сидевшая за столом, отвечала в том же духе. То есть пока торговка не заткнется, ее будут держать в тюремной камере.

Обмен любезностями продолжался довольно долго. Наконец, не выдержав, разъяренная надзирательница засучила рукава и проследовала мимо решетки, за которой находилась Джил, в соседнюю камеру. Раздалась звучная оплеуха, и наступила тишина. Потом мимо Джил снова прошла надзирательница, сопровождавшая дебоширку, которая держалась за щеку. Судя по всему, закон восторжествовал, и торговка была отправлена на свободу.

Наблюдая эту трагикомическую сцену, девушка забыла о собственных горестях и немного приободрилась. Ей сообщили, что судебное разбирательство назначено на сегодняшнее утро. За тюремным окошком едва светало, но ждать, видимо, осталось недолго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей