Читаем Магическое перо полностью

В чем, в чем, а в запахах Джил разбиралась превосходно. А чтобы разбираться в запахах, нужно отлично разбираться и в том, как устроены носы. Ведь это тоже была часть ее профессии… Она знала, что нос огромного бексемота, кроме своих размеров, ничем не отличался от носа любого другого животного или человека. Таким образом, Джил могла сориентироваться в его носовых проходах так же хорошо, как у себя дома. Иначе как еще можно было объяснить ее уверенность?

Подплыв к голове гигантского бексемота, Джил нырнула в одну из ноздрей. Проплыв еще немного вглубь, она всплыла и, оказавшись в обширной полости, заполненной воздухом, смогла отдышаться.

Ноздря бексемота была подобна извилистой трубе диаметром с большую винную бочку, а стенки носового прохода покрывала густая скользкая слизь. Здесь стояла полная тишина. Спящий бексемот мог не дышать по нескольку недель кряду. Конечно, это было не слишком уютное местечко, но Джил забралась сюда не ради развлечения. Ее замысел требовал предельной сосредоточенности.

Стоя по плечи в воде, девушка порылась в карманах и вытащила один из пузырьков. Она находилась почти в полной темноте, но на ощупь определила, что это тот самый пузырек, который нужен. Заткнув нос, Джил решительно откупорила пузырек и выплеснула его содержимое в воду.

Это была особая вытяжка из листьев редкого тропического дерева. В небольших дозах ее запах излечивал людей от злой ревности. Но для бексемотов это было сильнейшее любовное снадобье. Даже такого крошечного пузырька должно было вполне хватить, чтобы вызвать у громадного животного настоящую любовную горячку. Но какой именно эффект вытяжка из листьев тропического дерева произведет на бексемота и как скоро подействует, этого девушка и сама точно не знала… Впрочем, долго ей ждать не пришлось.

Не успела Джил выбраться из ноздри бексемота, как ей показалось, что весь земной шар содрогнулся от страшного толчка. В следующее мгновение девушку подхватило потоком воды и потащило обратно внутрь. Глубоко вздохнув, гигантское животное сначала засосало воду, а затем чихнуло с такой сокрушительной силой, что фонтан выбросил девушку из реки и поднял выше городских крыш, швырнув чуть ли не на противоположный берег.

Джил описала огромную дугу и плюхнулась обратно в реку, больно ударившись о воду. Ее словно обожгло от макушки до пяток, перехватило дыхание.

Оказавшись под водой, она изо всех сил заработала ногами и руками, чтобы вынырнуть и отдышаться. Силы начали покидать девушку, когда чья-то мускулистая рука подхватила ее за талию и повлекла к берегу.

Дрейгар вытащил Джил из реки под мостом. Убедившись, что с ней все в порядке, парсинанин добродушно усмехнулся:

— В жизни ничего подобного не видел!

Разбуженный бексемот всплыл со дна, и над мутной водой показалась его огромная голова. Покачивая ею, словно принюхиваясь, чудовище некоторое время находилось в раздумье, а затем устремилось на середину реки.

— Интересно, это самка или самец? — пробормотала Джил.

Таща за собой цепи с якорями, гигантское животное стало пробиваться сквозь густые корни, на которых стоял плавучий остров с деревом-крепостью.

Высокая башня закачалась из стороны в сторону. Сорвавшийся с якорей плавучий остров подхватило течение и понесло к середине реки. Канаты, которыми остров был пришвартован к берегу, натянулись, как струны. Только канаты и удерживали группу плавучих башен от того, чтобы они окончательно не сорвались с места.

Бексемот упорно двигался вперед, решив во что бы то ни стало отыскать свою пару — возлюбленную или возлюбленного. При этом он продолжал тащить за собой цепи с якорями и канаты, сотрясая плавучие башни от верхушек до самых корней. Канаты стали лопаться один за другим, как нитки. С башен, поднимая тревогу, раздались звуки труб.

Солдаты и рабочие доков бросились на пристань, чтобы как-то удержать пришедшие в движение острова, опутать тросами корни и закрепить их на берегу. Однако башни раскачивались, а вместе с ними и корни. Канаты и тросы продолжали лопаться, а люди сыпались в воду.

— Кажется, мы чуть-чуть переборщили, — усмехнулась Джил, глядя, как один из солдат, не удержавшись, кувырком полетел с башни и плюхнулся в воду неподалеку от моста.

— Ничего, в самый раз, — хмуро отозвался Дрейгар. — Таким, как они, купание только на пользу. Пусть немного охладятся. К тому же это отвлечет их от Эмоса. Думаю, ему уже удалось разыскать Шешила…

* * *

При виде разъяренного Рак-Эк-Наймена Хруч съежился и испуганно попятился. Вдруг кабинет тряхнуло с такой силой, что все, за исключением Коссока, попадали на пол. Верховный правитель тут же вскочил, но, чтобы опять не упасть, ему пришлось ухватиться за письменный стол, потому что пол под ногами продолжал ходить ходуном.

— Немедленно узнай, что здесь происходит! — крикнул он телохранителю.

Прихватив в охапку Мангрета, Коссок выскочил из кабинета и загрохотал вниз по винтовой лестнице, а Рак-Эк-Наймен, метнув на ученого злобный взгляд, бросился к нише между шкафами — туда, где находилась стойка с оружием, и потянулся к одному из мечей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей