Читаем Магический ожог полностью

Я переступила через водонагреватель, который напоминал смятую алюминиевую банку, и шагнула через границу. Передо мной находились прицепы, искореженные от ударов, прижатые друг к другу. Некоторые были объединены в группы. Три высоких трейлера и еще пара присоединенных друг к другу казались идентичными. Некоторые были установлены друг на друге в сомнительной конструкции, и выглядели так, будто висели в воздухе. И при этом были весьма устойчивыми. Длинные веревки были натянуты меж ними, а на них, слегка покачиваясь, висела постиранная одежда.

Я подтолкнула Джули вперед. Она вздрогнула, когда поток магии прошел сквозь ее тело. Он взвился вокруг нее… А затем успокоился. Это выглядело так, словно она вдруг исчезла. Интересный ребенок.

— Ты уже бывала здесь?

Она покачала головой.

— Не настолько глубоко.

— Иди там, где и я. Избегай границ. Особенно если ты видишь, что они становятся нечеткими.

Мы пошли по лабиринту из трейлеров. Много лет назад Разлом был передвижным парком для пенсионеров и назывался «Счастливый Путь», или как-то так. Он располагался над гольф клубом Браун Миллс через Джонсборо Роуд. Сначала парк переносил волшебные волны довольно спокойно, пока дешевые квартиры в восточной стороне не разрушились. Тогда толпа бездомных людей поселилась здесь. Люди ставили палатки на подстриженных газонах, купались в общественном бассейне и готовили на уличных грилях. Копы часто выгоняли поселенцев, однако те все прибывали.

Затем, однажды ночью, магия ударила особенно сильно, и самодельные дома деформировались. Одни раздуло, как стеклянные пузыри, другие скрутило, а третьи застряли, слившись вместе словно соты. Появилось еще больше группировок. И вот, когда магическая пыльца наконец осела, пятая часть жителей растворились в стенах. Внешняя сторона. Никому не удавалось выяснить, что из себя представляла эта Внешняя сторона. Абсолютно точно, что это место не являлось обычным в нормальном мире. Пенсионеры покинули эти места, а вот беженцам пойти было некуда. Они вернулись в трейлеры и остались там жить. Время от времени кто-то исчезал, поскольку каждый новый поток магии ураганом сносил какой-нибудь улей. Иными словами, более забавного местечка для жилья и не придумаешь.

— Как мы выясним, где живет Эсмеральда? — Джули пыхтела как паровоз. — Мне лишь известно, что она живет в Осином Гнезде. Я не знаю, в каком именно.

— Ты слышишь эти стуки? Осиное Гнездо все время меняет свое место расположения, поэтому у них должен быть какой-нибудь маяк. Вероятно, он располагается у входа, который должен охраняться кем-то. Мы пойдем туда и очень дружелюбно поинтересуемся, где живет Эсмеральда.

— А они ответят?

— Я им заплачу.

— А-а.

А если они не расскажут, то мой меч даст им понять, что лучше меня не игнорировать.

Я и так была не восторге от того, что направилась в Улей вместе с маленькой девочкой. С другой стороны, учитывая некоторые обстоятельства, ей было безопаснее со мной, чем без меня. Я только задавалась вопросом, как она добралась до места, где я нашла её…

— Как ты очутилась в Разломе?

— Мы шли пешком от Уоррена. По следу.

Её взгляд потускнел.

— Но сейчас я, вероятно, уже не найду его. Так что если ты вздумаешь отправить меня назад, то я заблужусь без еды и воды.

Почему я?

Тропинка немного свернула, представив нашему взору широко открытые ворота, связанные цепями. Перед ними на опрокинутой металлической бочке сидел мужчина в потертых джинсах и кожаном жилете поверх голого торса. Незажжённая сигарета торчала во рту. По левую сторону от него находился военный грузовик, кузов которого был направлен в сторону ворот. Несмотря на ржавчину, тронувшую металл, и вмятины, его шины вкупе с брезентовой крышей были в хорошем состоянии. Ткано, вероятно, скрывала какое-то сверхмощное оборудование, наподобие шестиствольного пулемета или небольшого блокирующие устройства.

По другую сторону от мужчины стоял огромный бак. Мягкие изумрудно-зеленые водоросли окрашивали стеклянные стены, скрывая мутную воду. Длинная металлическая труба тянулась от бака и исчезала под искривленными останками прицепа.

Мужчина, сидящий на бочке, направил в мою сторону арбалет. Его оружие выглядело старомодным и плоским, как Фламандский тип. Зубцы отливали голубовато-серой сталью. Такой алюминий обычно бывает у дешевых луков, весом приблизительно в двести футов. Он наставил на меня стрелу, находясь на расстоянии 75 ярдов, и хотел, чтобы я знала это.

Бум. Бум.

Арбалет был достойным оружием, однако требовал времени на перезарядку.

Мужчина следил за нами.

— Вы чего-то хотели?

Сигарета все еще свисала с его нижней губы, извиваясь, когда он говорил.

— Я наемный агент. Расследую исчезновение ведьм, принадлежащих ковену Сестер Ворона. Мне сказали о том, что глава ковена живет здесь.

— А это кто? — указал он на Джули, стоявшую позади меня.

— Дочь одной из ведьм ковена Эсмеральды. Её мать пропала. Вы ничего не знали об этом, не так ли?

— Нет. У вас есть при себе документы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Дэниелс

Похожие книги