— Ну наконец-то можно свободно вздохнуть! — воскликнула Иверна. С момента, как им удалось бежать из подземелья герцога, у них не было ни секунды, чтобы прийти в себя.
Иверна повернулась к Мэту и устремила на него взгляд чистых голубых глаз:
— Ну а теперь, лорд Маг, расскажи мне, как тебе удалось вытащить себя и Фадекорта из темницы?
Мэт напрягся, потом силой заставил себя небрежно откинуться назад и равнодушно бросил:
— Ничего особенного, очередное заклинание, и все.
— Ага, — напомнил ему Фадекорт, — и оно не сработало.
Мэт бросил на циклопа быстрый взгляд. «Заткнись, Фадекорт!» Но на этот раз не сработали телепатические таланты циклопа.
— Да ты не мог так быстро забыть! Тебе же пришлось повторить попытку и попробовать более сильное заклинание, да и оно не смогло ничего сделать, пока не появились те таинственные три сестры.
— Подожди, подожди минутку, — Мэт уже начал сердиться, — ты рассказываешь что-то не то. Те три сестры из пьесы о шотландском узурпаторе...
— Нет, они, совершенно очевидно, с далекого севера...
— С юга. Совершенно определенно, с юга. Я тебе беспрерывно твержу, что они Парки, а не Мойры.
— Парки! — Иверна глубоко вздохнула, ее глаза были широко распахнуты.
Мэт мысленно выругался, потому что на самом деле ему некого было винить, кроме самого себя. Фадекорт, возможно, и проговорился бы, но роковое слово сорвалось с его собственных губ.
— О, да они в общем-то и не были столь ужасны. Конечно, им бы ни за что не выиграть конкурса красоты, но...
— Ты призвал Парок! — Иверна почти выкрикнула эти слова. — Самих Парок! Теперь они, несомненно, устроили заговор против тебя!
— Не бойся. — Фадекорт похлопал ее по руке. — Они и впрямь ничего ему не сделали. Это Мэтью одержал над ними верх.
— Не может быть! — Иверна была готова расплакаться. — Ты же не мог бросить вызов самим Паркам!
— Совершенно верно, я этого и не делал, я просто быстро произнес заклинание, которое защитило нас он них.
— Но они же отомстят! Они ни за что не позволят простому смертному вмешиваться в их дела.
— Да ничего они не сделают. — Заверения Мэта начали звучать немного преувеличенно. — Я и сам планировал достаточно короткую жизнь. Меня просто трясло от мысли, что придется взрослеть, то есть я хотел сказать — стареть.
Из дальнего конца зала послышалось какое-то кудахтанье.
Мэт почувствовал, как волосы на его голове потихоньку встали дыбом, но он заставил себя оглянуться.
У стены мерцал светящийся шар, а в нем... три старухи вращали веретено, что-то отмеряли и многозначительно пощелкивали ножницами. Мэт скосил глаза, но сквозь свечение шара он не мог четко разглядеть каких-либо ужасных последствий роковой встречи. Что бы их кудахтанье ни означало, очевидно, ничего страшного не произошло. Луч солнечного света в принципе мог им повредить, но скорее всего они просто перенесли шок. Вполне возможно, что они были поражены, увидев этот свет.
— Итак, выскочка хвастается, сестры! — воскликнула Клото.
— Да, это просто-напросто хвастовство — говорить, что он мечтал о недолгой жизни! — заговорила Лахесис вслед за сестрой.
— Это значит, можно сказать, он нас не боится, сестры, — резко бросила третья. — А ну-ка, сестры, и что же мы сделаем с этим хвастунишкой?
— Ну вот, началось! — воскликнула Иверна.
— Ну что ж, поймаем его на слове! — воскликнула Клото. — Если он мечтает о недолгой жизни, мы ему устроим долгую-долгую!
— Очень долгую! — закивала головой Атропос. — Он усохнет, он ослепнет от старости, у чего выпадут все зубы.
Клото прищурилась над своим плетением:
— Нет, я не хочу устраивать ему все эти старческие немощи, потому что знаю, что он может бороться с ними. Устрою-ка я ему долгую неспокойную жизнь.
— Точно! — воскликнула Атропос. — Пусть его жизнь будет заполнена борьбой! И уж если смерть будет приближаться к нему долго и медленно — этого с него достаточно. Это все равно не помешает ему получать страшные раны в бою или избегать неудач!
— Он будет молить о смерти! — монотонно запричитала самая младшая сестра. — Он будет всюду ее искать! Она станет для него самой желанной мечтой!
— Мечтой, которую он должен будет осуществить сам! — воскликнула Клото в приливе вдохновения. — Ему самому придется заработать право на смерть!
— Увы, как же они могут быть столь жестоки! — воскликнула Иверна.
— Очерствели на своей работе. — Храбрости у Мэта поубавилось, но шутить он еще мог.
— Он попытается совершить невозможное, он достигнет невероятного! — вещала Атропос. — И тогда, только тогда, когда он настрадается во имя спасения своего мира, он заработает право на смерть!
— Значит, тогда он спасет Ибирию? — закричал Фадекорт.
— Спасение Ибирии будет самым легким из его испытаний, — запричитала Клото, как будто услышав Фадекорта. — Ему откроются пути, по которым Зло будет угрожать захлестнуть весь мир...
— Ну это как всегда, — добавила самая молодая из сестер. — Ему придется столкнуться с самыми дурными на свете людьми и пострадать от их рук! И только когда он спасет всю Европу и половину Азии, он заработает право на смерть!