Читаем Маг крови 3 полностью

— У врагов всё просто отлично, — скривился собеседник. — Их армия уже насчитывает шесть тысяч солдат. Среди них полторы тысячи лёгкой кавалерии и три сотни тяжёлой рыцарской. У нас дело обстоит несколько наоборот: полтысячи рыцарей с тяжёлыми конными латниками и всего триста лёгких всадников.

— А всего нас сколько?

— Три с половиной тысячи, правда, ещё не все прибыли сюда. Ждём ещё пять–шесть сотен бойцов, включая ваших. Там же пять десятков тяжёлых всадников ещё будет.

— А по магам и жрецам?

— Всё так же — отстаём. Но тут картина куда как веселее, — произнёс маркиз. — Значительную часть магов и жрецов свяжут наши носители Дара и служители богов. Оставшихся врагов будет недостаточно, чтобы дать ликанонцам победу. В общем, всё будет зависеть от солдат. От честной стали в их руках.

— Ваше сиятельство, полагаю, вы не забыли про наш уговор и моих людей не собираетесь ставить в первую линию? — Произнёс я, напомнив об одном из условий, которые я выторговал себе во время беседы в королевском дворце. — Моя дружина сильна своим оружием, которое бьёт на большое расстояние. Пока враги до нас дойдут, я рассчитываю ослабить магическую защиту их чародеев. Даже пусть её будут держать архимаги.

— Нет, я всё помню, — сухо ответил он. — Подробности обсудим сегодня вечером на общем совете. Он соберётся ближе к ночи.

Это он меня так выпроводил.

Вновь я увидел первого маршала спустя пять часов. В штабном шатре собралось два десятка именитых дворян. В основном это были королевские вассалы и подданные герцогов. Два архимага, два первожреца. И всего три командира наёмничьих отрядов. Под их рукой были не только свои бойцы, но и несколько других наёмничьих ватаг, признавших тех своими вожаками на время военной кампании. Я сюда пришёл в сопровождении Шацкого и Цезаря.

Что я могу сказать про сцену, свидетелем коей стал? Ба–ла–ган! Вся эта публика с голубой кровью так и лезла вперёд друг друга, выклянчивая себе первые места… но не на передовой, а в командовании. И не желая подчиняться половине из собравшихся, так как это умаляет их честь и честь предков. В итоге все разошлись далеко за полночь, а результат совещания был, собственно, никаким. Из полезного — поверхностно рассказали о возможностях нашего вооружения. Хотя, я бы это назвал условно–полезным, так как паранойя нашёптывает мысли о лазутчиках, а то и прямых предателях в нашем стане.

— Цирк уехал — клоуны остались, — с возмущением произнёс Цезарь, когда мы покинули штабной шатёр. — Это исключение было или везде так?

— Заурядное событие, Цезарь, — ответил ему Шацкий. — Я уже привык к такому, хотя мало общаюсь с местными, типа, сливками общества. А тебе дико смотреть на них?

— Дико? Да это пи**ец какой–то, простите за мой французский. Какая тут победа, если нет гарантии, что сосед слева поддержит в трудную минуту?! — кипел он. — Такой ещё и подставит под чужой удар.

— Радует то, что у ликанонцев такая же бодяга происходит, — подсластил я пилюлю. — Даже, пожалуй, намного хуже, так как у них больше шишек собралось в армии.

— Ну–ну, — буркнул Цезарь, которого совсем не успокоили мои слова.

К этому времени наш лагерь был обустроен настолько, насколько это было возможно за истёкшее время. По периметру установили спирали из колючей проволоки и рогатки–ежи из деревянных брусков, скреплённых скобами и винтами. Они — это работа Ежова. Легкие, удобные и собираются быстро. При этом отлично прикрывают от быстрого нежелательного проникновения в лагерь посторонних лиц.

Больше половины дружинников уже спали. На ногах находились лишь дежурные и часовые. И конечно големы, которые в отдыхе не нуждались, когда не занимались активным трудом. Всё было налажено и моего участия не требовало. Поэтому со спокойной душой я отправился спать.

Увы, мне удалось перехватить немногим больше четырех часов сна, а потом меня подняли.

— Что случилось?

— Ликанонцы перешли границу и прут прямо на нас, — сообщил Шацкий и широко зевнул. — Ау–э–э, зараза, я только полтора часа назад прилёг и тут такая новость.

— Откуда узнали?

— Маршал прислал гонца. Он всех ждёт у себя в шатре на срочное совещание. Мне идти?

— Нет, — я отрицательно мотнул головой, — здесь будь. Проследи за сбором.

— Нашим что–нибудь нужно передать? Может, поторопить?

Я на несколько секунд задумался, потом опять покачал головой:

— Не стоит. Да и что мы им сейчас скажем? Вот вернусь со свежими новостями, тогда и свяжемся с ними.

У маршала дым стоял коромыслом. Образно, конечно. Все орали, обвиняли кого–то, одновременно с этим слали угрозы на головы ликанонцев и обещались лично и чуть ли не в одиночку пленить их короля и притащить его сюда. Глядя на всё это, я искренне пожалел, что решил ввязаться в эту авантюру. Плевать на возможную месть соседнего короля и неудовольствие своего. Обе угрозы менее реальны, чем шанс сложить голову из–за чужого снобизма, глупости и бахвальства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маг крови

Похожие книги