Читаем Мафиози и его одержимость (ЛП) полностью

Высушив тело, я надела другое черное платье—одежду, которую он сшил для меня на заказ. Чтобы спрятать моё тело от чужих глаз. В конце концов, я была только его.

Я посмотрела в зеркало и беззвучно рассмеялась. Как глупо. Как по-дурацки. Его собственные действия противоречили ему.

Он одел меня так, чтобы никто не мог меня видеть, и все же он взял меня перед своими друзьями. Приз, который он выиграл, чтобы отпраздновать свою победу.

Я расчесала волосы, наблюдая, как шелковистые пряди струятся за моей спиной после того, как я закончила. Следы, которые он оставил на мне, теперь были скрыты.

Мы снова стали идеальной парой. Идеальная жена. Идеальный муж. Идеальная жизнь.

Единственная проблема—зеркало показывало нашу реальность. У меня возникло внезапное желание разбить его на куски. Акт бунта, просто на мгновение мне захотелось показать свой гнев. Я хотела высвободить его. Я хотела увидеть разбросанные по полу осколки—точно так же, как разбросанные осколки моей жизни.

Вместо этого я сделала шаг в сторону. И еще один. Я продолжала двигаться назад, пока дверь не уперлась мне в спину.

Акт бунта означал еще большую боль. Не только для меня.

Поэтому я не давала волю своему гневу. Я сдерживала его, глубоко внутри себя, запирая его там, пряча. Бросив еще один взгляд, я вышла из ванной и снова направилась в спальню.

Мой взгляд скользнул по комнате, все было отполировано и идеально. Кроме кровати.

Сделав глубокий вдох, я исправила это и сделала её идеальной—как и все остальное.

Солнце светило в комнату, заливая ее теплом. Я жаждала ощутить его на своей коже, и все же я была здесь, пойманная в ловушку, и могла всего лишь смотреть.

Я выбросила эту мысль из головы, прежде чем взять в руки пряжу и спицы. Усевшись на стул лицом к окну, я принялась вязать.

Шаль для моей сестры.

Шкаф слева от меня был забит ими. Шали разных цветов. С разными узорами. И все ради моей сестры. И каждую ночь я мечтала подарить их ей—в знак моей любви. Показать ей свою любовь, не будучи в состоянии сказать словами.

Молча сказать ей, что она-мое сердце и как бы я хотела обнять ее в последний раз.

Каждый день я скучала по ней. Но каждый день я радовалась, что это я, а не она. Каждый день я посылала безмолвную молитву и благодарила Бога за то, что Валентин выбрал меня.

По крайней мере, моя младшая сестра могла жить нормальной жизнью. Счастливой жизнью.

Мой взгляд скользнул по комнате, где рядом с кроватью стояла тумбочка. Я улыбнулась, зная, что лежит в ящике.

Ее фотография. Ее прекрасная улыбка. Ее мерцающие глаза. Солнце светило ей в лицо, когда она смотрела в камеру.

Но потом эта улыбка исчезла, когда я вспомнила, как получила фотографию.

Еще один кошмар. Еще один день, проведенный с Дьяволом.

Каждый год он показывал мне фотографию моей семьи—чтобы я видела, что они счастливы и здоровы. Показывал, что моя жертва не была напрасной.

И каждый год у меня было только пять минут, чтобы посмотреть на эти фотографии, прежде чем они были вырваны из моих рук, чтобы я никогда больше не могла их увидеть.

У меня было всего пять минут, чтобы повидать свою семьей. У меня было всего пять минут, чтобы увидеть их улыбки.

Но несколько лет назад, взглянув на мою счастливую сестру, я не могла ее отпустить. Пяти минут было недостаточно.

Поэтому я умоляла. Я так умоляла. Так сильно. Я плакала, прижимаясь щеками к его ногам, умоляя. Мое сердце замерло, когда я надеялась на его милосердие.

Но каждый подарок означал, что у меня что-то отнимут. В ту ночь я добровольно подчинилась ему, чтобы он позволил мне оставить сестру. Я подчинилась, отдала ему свое тело и душу.

Он попросил меня пососать его член, и я сделала это. Он вошел в мой рот, его сперма стекала по моему телу, пока он наблюдал за мной с порочной похотью. Он пометил мое тело своей грязью, заклеймив меня как свою рабыню.

Он попросил меня раздвинуть ноги пошире, чтобы он мог трахнуть меня. Я распахнула их и приветствовала его в своем теле.

Он попросил меня пройтись перед его друзьями с его спермой, стекающей между моих ног; я сделала, как мне было приказано.

Он попросил меня встать на колени, когда он трахал мою задницу, и я встала на колени, как он и хотел. В то время как он трахал меня снова, заставляя меня кричать от боли, его друзья выстрелили своей спермой на мою кожу.

Их стоны и вздохи все еще звучали в моих ушах, как будто это было всего несколько минут назад. Их смех был навязчивым, точно таким же, как мои прерывистые крики были мелодичными для них.

В ту ночь я позволила мужу делать с моим телом все, что он хотел. Я позволила ему издеваться надо мной—я позволила ему владеть мной, добровольно.

В ту ночь я стала той, кем он хотел. Отвратительной шлюхой. Грязной рабыней. Питомцем, который делал то, что ему приказывали.

Но в конце концов все это того стоило. Потому что рано утром, когда он достаточно повеселился, он вышел из комнаты.

Не раньше, чем швырнул фотографию сестры рядом с моим изуродованным, сломленным телом.

Я вспомнила, как нежно держала её в руке, лаская ее лицо. Она была моя, я могла оставить её себе. Я боролась за нее и победила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература