Читаем Лжешь или любишь?.. полностью

И если бы вы были поумнее, то запомнили бы это и держались подальше, пока Хантер не прослышал, что вы снова начинаете надоедать мне.

— А меня это нисколько не беспокоит. Муженька вашего тут нет. И к тому времени, когда он вернется, меня уже давно не будет поблизости.

Кровь похолодела у Лии в жилах, она торопливо огляделась по сторонам и немного успокоилась, заметив, что кругом хватает свидетелей будущего столкновения. Затем она яростно уставилась на Булла.

— Вы хотите мне что-нибудь сказать? Тогда выкладывайте. Если же нет, прочь с дороги, а не то я так закричу, что у всего города уши заболят.

— Вы всегда были настоящей маленькой стервочкой. О'кей. Зачем ходить вокруг да около? Ваш муж в Хьюстоне, так? — Он расхохотался, увидев удивление на лице Лии. — Что, вам нечего на это сказать? И вам даже не хочется спросить, откуда я про это узнал?

— Да мне дела до этого нет. — Лия отчаянно старалась не поддаваться искушению и не дать воли своему гневу. Нельзя играть по правилам, которые предлагает этот негодяй. Однако ее показное спокойствие его не обмануло.

— А я бы мог вам кое-что сказать, — проговорил он с издевательской щедростью. — Он сейчас в Хьюстоне потому, что ему вздумалось созвать совет директоров «Лион Энтерпрайзиз».

Лия безразлично пожала плечами.

— Он знает членов совета директоров. Это для меня вовсе не новость, — ответила она.

Но Булл покачал головой.

— Он не просто знает совет директоров. Он его возглавляет.

Лия отпрянула, словно он ударил ее.

— Что вы болтаете? — переспросила она.

— Вот теперь стало интересно, верно? — Булл расхохотался, и его смех больно резанул по ее до предела напряженным нервам. — Ведь Хантер Прайд — это и есть «Лион Энтерпрайзиз». Разумеется, я сам узнал об этом только после того, как он вышвырнул меня вон.

— Я вам не верю.

— Как вам будет угодно. Но мой вам совет — хорошенько обдумайте, что я сказал. — Он повел в воздухе рукой с зажатой в ней сигарой, и перед лицом Лии расплылись облачка табачного дыма. — Сами посудите: «Лион»… Прайд… В конце концов, ранчо «Сёркл Пи». Все очень хорошо сходится. И если хотите проверить, это совсем нетрудно сделать.

— Каким образом? — Лия сама не поняла, как этот вопрос сорвался с ее губ.

— Позвоните в «Лион Энтерпрайзиз». Попросите соединить вас с офисом Хантера Прайда. Если у него есть там свой офис, вы получите ответ на все свои вопросы. И узнаете, что он женился на вас только для того, чтобы заполучить ваше ранчо.

— Все, что я таким образом узнаю, так это есть ли у него там офис или нет, — презрительно отозвалась Лия. — И это еще не означает, что он является владельцем «Лион Энтерпрайзиз». Точно так же это еще не будет означать, что он женился на мне только из-за моего ранчо. — Про себя Лия подумала, расслышал ли Булл нотку отчаяния в ее голосе. Очень даже может быть.

— Он и есть владелец, — совершенно уверенно проговорил Булл. — Просто когда он понял, что вы не продадите ему ранчо и не позволите выдворить себя силой, ему ничего не оставалось, как жениться на вас.

Надо кончать этот разговор. Лия поняла, что не в силах больше вот так стоять тут и позволять этому мерзавцу отравлять себя грязными выдумками.

— Подите прочь, Джонс. Я не желаю вас больше слушать. — Она попыталась было пройти мимо него, но он грубо схватил ее за руку, заставив остановиться.

Булл заговорил, заговорил быстро, и каждое его слово ранило Лию в самое сердце.

— Вы были твердо настроены выскочить замуж за первого встречного, так что можете считать, что ничего не потеряли. Если бы вы вышли за кого-нибудь другого, планы «Лиона» оказались бы намертво заблокированы. Как только Хантер прослышал об этом, он появился на сцене и сам женился на вас. Очень разумно и очень находчиво. Не уплатив ни единого цента, он одним махом заполучил и девочку, и ее землю.

— Но ведь ранчо по-прежнему принадлежит мне, а не Хантеру.

— В самом деле? — Булл шагнул ближе, и Лия, почувствовав приступ отвратительной тошноты, поспешно отвернулась. — Может, пока и принадлежит. Но долго ли так будет? У этих бизнесменов всегда находится способ обвести нас вокруг пальца. Так всегда бывает. И как только это случится, и вы, и ваша драгоценная бабулька окажетесь на улице и займетесь получением пособия для бездомных.

Сказав это, Булл отпустил ее, сунул сигару в рот и зашагал прочь. Бесконечно долго Лия стояла посреди тротуара, не в силах пошевелиться. Затем она почти побежала к своему пикапу и, усевшись в кабину, вцепилась в руль. Она отчаянно пыталась обрести хоть каплю душевного равновесия — и не могла.

Перейти на страницу:

Похожие книги