Читаем Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полностью

Она положила в рот последний кусочек печенья и вытерла пальцы носовым платком. Ребятишки разочарованно переглянулись, у песика поникли уши, но туристка даже не заметила. Автобус отъехал. Мальчишки бросили ему вслед камни, потом снова занялись маленьким песиком. Чарльз сжалился над животным, щелкнул пальцами и что-то сказал по-арабски. Песик подполз на животе и спрятался за его ногами.

– Они, безусловно, правы, – возмущенно произнесла я. – Именно бездельники, и больше никто. Сидим тут и хохочем! Мог бы, по крайней мере, выклянчить у них что-нибудь. Немного денег нам бы не помешало! Если полиция в конце концов откажется нас подбросить…

– Значит, пойдем пешком. Будешь покорно плестись у меня за спиной с оравой ребятишек. Эй, смотри-ка, еще одна машина. Как ты думаешь, опять полиция? Вряд ли это за нами, на таких лимузинах разъезжают только самые большие шишки.

– Похоже на такси. Как ты думаешь, подвезут нас в кредит, если мы скажем, что остановились в «Финикии»?

– Кто тебе поверит? В таком виде нас и близко к машине не подпустят.

– Ну не скажи. Если тебя отмыть, ты будешь довольно симпатичным.

– Бог ты мой.

Чарльз, едва приподнявшись, рухнул обратно на стену. Большой сверкающий автомобиль затормозил на другом конце деревенской улицы возле стайки полицейских машин. Шофер почтительно распахнул заднюю дверь, и из машины вышел высокий мужчина, несомненно англичанин, если судить по костюму, и, несомненно, самонадеянный, если судить по осанке.

– Отец! – воскликнул Чарльз.

– Папа! – в тот же миг вскрикнула я.

– Это мой отец, а не твой, – заявил Чарльз. – Я позвонил домой из Дамаска, и он, видимо, решил…

– Это не твой отец, а мой. Я позвонила ему из Бейрута, и он, наверно, прилетел первым же ночным самолетом. Думаешь, я не узнаю родного отца?

– Спорим? Здравствуй, отец!

– Привет, папа!

Вновь прибывший, в свою очередь, безошибочным взглядом издалека определил, кто мы такие. Он неторопливо направился к нам. Мы стояли на месте.

Он остановился перед нами и внимательно оглядел с головы до ног.

– Бог ты мой.

Интонация его до такой степени напоминала Чарльза, что я вздрогнула и прикрыла глаза от солнца, чтобы лучше разглядеть подошедшего.

– Пари. Двадцать к одному, – шепнул мне на ухо Чарльз.

– Н-нет.

Отец, чей бы он ни был, подошел к нам. Меня захлестнул нелепый, недостойный взрослой девушки прилив радости и облегчения.

Он все еще разглядывал нас. Если он и чувствовал изумление, то тщательно это скрывал.

– Бедные мои дети. Рад вас видеть. Не скажу, что мне приятно наблюдать, с каким героизмом вы преодолели выпавшие трудности, ибо никогда не видел вас в худшей форме. Но надеюсь, самый большой ущерб можно будет исправить хорошей ванной. Ничего более серьезного не стряслось? – Он перевел взгляд на дальний склон долины, где дымились развалины Дар-Ибрагима. – Так это и есть знаменитый дворец? – С полминуты он разглядывал печальное зрелище, ничего не говоря. Затем снова обернулся к нам. – Ладно, расскажете обо всех своих приключениях позже, а сейчас я отвезу вас в Бейрут, отмою в ванне, а потом уже примемся за дело. Я поговорил с полицейскими; они сказали, что вы можете идти. Когда понадобитесь, они сами с вами свяжутся.

– Ты, должно быть, уже знаешь, что произошло? – спросил Чарльз.

– В общих чертах. В Бейруте ни о чем другом не говорят. Как я понимаю, вы, два молодых идиота, ввязались на свою голову в какие-то грязные дела. Какого черта ты позволил Кристи впутаться в это, Чарльз?

– Несправедливо, – заметил Чарльз, ничуть не распаляясь. – Глупая девчонка сама ввязалась невесть во что, а я ее спас. Погодите, пока ее собственный отец не услышит всю историю. Я потребую встречи, достойной героя, и половину царства в придачу. Кстати, можешь разрешить наш спор. Я говорил ей, что ты – это ты.

– Мудрое дитя. – Он приподнял бровь и улыбнулся мне. – Честно говоря, в этот миг мне не особенно хочется приходиться отцом никому из вас.

Мой кузен оттолкнулся от стены и выпрямился.

– Можешь назвать себя отцом нас обоих. Один из нас хочет получить твое согласие, а другой – благословение или что там положено. Можешь выбирать, к кому с чем обратиться.

– Вот как? Очень рад. Добро пожаловать в наш дом, милая. – Он обнял меня и протянул другую руку моему кузену. – Поздравляю, сынок, мы уж начали думать, что тебе никогда этого не добиться. Откровенно говоря, ты такой чести не заслуживаешь.

Он по очереди поцеловал нас обоих. Кузен ухмыльнулся мне.

– Поняла?

– Да, ты выиграл. Как всегда. О дядя Чаз, как я рада видеть вас! – Я снова обняла его. – Спасибо, что приехали! А папа не смог приехать?

– К сожалению, нет. Он выслал меня делегатом. Ты выглядишь нелучшим образом. Здоровье в порядке?

– О да, честное слово! И Чарльз в самом деле спас меня. Он поступил как герой. Погодите, вы еще все услышите!

– Кажется, пора сказать, – перебил Чарльз, – что я потерял «порше».

– Я так и понял. Он в «Финикии».

– Ну и хватка у тебя, – восхищенно заметил сын. – Как тебе удалось?

– Его пригнал обратно шофер Кристи.

– Хамид! – воскликнула я. – О, слава богу! Что с ним случилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — РїСЂРѕ страсть. РџСЂРѕ, возможно, самую сладкую Рё самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать Р·Р° жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. Рљ известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' РІРґРѕРІР° доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, РѕРЅР° Рё ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения РІ РёС… жизнь. Автору поручается написать РєРЅРёРіСѓ, РІ которой РѕРЅ рассказал Р±С‹ правду Рё восстановил РґРѕР±СЂРѕРµ РёРјСЏ РїРѕРєРѕР№РЅРѕРіРѕ; РѕРЅ получает доступ Рє материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью Рё предоставляет РІ его пользование РІСЃРµ видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил РґРѕРјР° следящую аппаратуру (Рё втайне РѕС' коллег — РІ клинике). Зачем ему это понадобилось? РќРµ было ли РІ скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения