Читаем Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полностью

Телефонная будка представляла собой одно из тех открытых сооружений, которые, как предполагается, не пропускают звуков, если вам удастся засунуть голову достаточно далеко в глубину, но на самом деле разносят разговор по всему залу не хуже, чем Галерея шепотов в соборе Святого Павла. Прямо возле этой будки делились впечатлениями о развалинах древнего Библа в Джубейле две пожилые англичанки, болтала о восточной кухне компания американцев и крутил ручки транзистора юноша-француз, а в соседней будке уныло бормотал что-то по-арабски, добиваясь соединения с нужным абонентом, печальноликий араб. Я зажала ладонью свободное ухо и обратилась в слух.

Звонил, как выяснилось, Бен. Слышимость была плохая, и сквозь треск и гомон мы не сразу узнали друг друга. Когда он понял, с кем разговаривает, в его решительном голосе прозвучало удивление.

– Чарльз? Здесь? Нет, не появлялся. В котором часу он выехал?

– Точно не знаю, где-то рано утром. Разве он не звонил?

– Нет. Понимаете, я, конечно, буду очень рад снова увидеться с ним. Но разве не мог он дождаться вас и привезти ко мне свою знаменитую кузину?

– Это было бы замечательно, но, насколько мне известно, он хотел поговорить с вашим отцом о каком-то срочном деле и торопился застать его дома.

– Именно поэтому я ему и звоню. Мой отец должен вернуться домой из Хомса только завтра. Мы ждем его к обеду, я обещал сообщить Чарльзу…

– Но он говорил, – озадаченно произнесла я, – говорил совершенно определенно… Ага, наверное, он ошибся в расчетах.

– В каких расчетах?

– Ничего, не беспокойтесь. Я нахожусь в гостиничном вестибюле, и здесь стоит страшный гвалт, прямо у меня за спиной. Я вас почти не слышу. Дело в том, что Чарльз, наверное, перепутал дни – решил, что ваш отец приезжает сегодня. Да даже и в этом случае мог бы, в конце концов, дождаться меня, а не ускользать из-под носа! Послушайте, ужасно неудобно вас беспокоить, но не могли бы вы, когда он приедет, попросить его перезвонить мне?

– Разумеется, я передам. Не тревожьтесь за него, все будет хорошо.

– Я и не тревожусь, – возразила я. – Просто злюсь до чертиков.

Бен рассмеялся:

– Послушайте, у меня есть одна мысль. Мне самому очень хочется познакомиться с вами, да и отец был бы рад. Почему бы вам не приехать сюда и не встретиться с Чарльзом лицом к лицу? Присоединитесь, так сказать, к общему собранию. Поживете у нас дня два-три, я сам покажу вам Дамаск, а если Чарльз в конце концов так и не появится, тем хуже для него и лучше для нас. Как вам нравится моя идея?

– Звучит соблазнительно.

– Ну так за чем же дело стало? Что толку в соблазнах, если против них можно устоять? Приезжайте не откладывая. У вас есть машина?

– Нет, я пользуюсь арендованной… – Я в нерешительности замолчала. – Знаете, – задумчиво добавила я, – мне бы очень хотелось приехать, честное слово. Если вы уверены, что я не помешаю…

– Разумеется, не помешаете. – В голосе Бена звучало искреннее радушие. – Буду очень рад познакомиться. Я очень жалел, что не сумел с вами встретиться в прошлый раз, и отец, я уверен, тоже будет доволен. Так что решено! Мы вас ждем. Кстати, удалось вам увидеться с Ливанской леди?

– С кем с кем? Ах да, я забыла, что вы тоже о ней знаете. Да, я с ней увиделась, но Чарльза она не пустила. По правде говоря, он этим немного уязвлен. Потом у нас возникли непредвиденные осложнения, и, насколько я понимаю, именно об этом он хотел переговорить с вашим отцом. Просто ему хочется напустить побольше таинственности. У нас с Чарльзом в замке были такие приключения! Но это не телефонный разговор, я все расскажу при встрече.

– Вы меня заинтриговали. Надеюсь, с вами не случилось ничего плохого?

– О нет, не волнуйтесь, просто Чарльз считает, что здесь дело нечисто. Во дворце, мол, кроется какая-то страшная тайна. Раздул из мухи слона и умчался к вам сломя голову, не сказав мне ни слова. Вот почему я на него так разозлилась.

Бен рассмеялся:

– Я его предупрежу.

– Можно подумать, его это волнует!

– Ладно, пусть только приедет, мы из него все вытянем. Ужасно хочется послушать о Дар-Ибрагиме! Значит, увидимся завтра? У вас есть мой адрес?

– Ой, и правда нету! Представляю, кем вы меня посчитаете… Погодите минуту, найду карандаш… Готово, диктуйте… Мистер… Как-как? Спасибо… А заодно скажите и номер телефона. Так, записала. Сейчас прочитаю, проверьте… Все верно? Отлично, мой шофер найдет. Очень любезно с вашей стороны, я ужасно рада. В какое время лучше приехать?

– Когда вам угодно. Будем ждать вас с нетерпением и на этот раз покажем настоящий Дамаск.

Шорохи и трески в трубке утихли. Линия, наверняка прослушиваемая на границе, отключилась. Пожилые англичанки позади меня перешли на обсуждение развалин Крак-де-Шевалье, американцы продолжали восторгаться восточной кухней, а печальный араб в соседней будке, вцепившись в телефонную трубку, взирал на меня с горькой завистью. Я сочувственно взглянула на него и вышла из будки.

У конторки все еще ждал Хамид. Клерк поднял глаза.

– Не тот звонок, какого вы ждали?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения