Читаем Лунная Ведьма (гет) (СИ) полностью

— Что ты ей как собаке? — Розали улыбнулась и немного прокрутила текст на экране. Джульетта искренне надеялась, что с бокалом в руке подруга прекратит читать учебники хотя бы до завтра. Какой вообще смысл их читать за месяц до экзаменов? — Давай я ей индивидуальное успокоительное зелье сварю.

— Я сварила позавчера, — вздохнула Джульетта. — Даю его по утрам — пока не помогает.

— Не сомневаюсь, — Адалинда расплылась в ехидной ухмылке.

— Зелья для животных у меня всегда отлично получаются. Просто Мажик чует, что в городе появилось что-то плохое.

— В прошлый раз этим «плохим» оказался миленький бульдожик новых соседей.

— Ну, в этот раз у меня нет новых соседей.

Киса, не удовлетворившись произведённым эффектом, собралась с силами и затянула арию гроулингом.

— Джульетта, — Розали закрыла книгу и демонстративно пошевелила мизинцем в ухе, — как ей это удаётся?

Джульетта возмущённо указала пальцем на от души веселящуюся Адалинду.

— Так, если ты собралась, то, может быть, мы уже пойдём — и не будем слушать эти дикие вопли?

— Убирай учебник и, да, пойдём.

— Секундное дело, — Розали сунула книгу в сумочку и поднялась с дивана. — Не я тут самая медлительная.

Хохочущей гурьбой они наперегонки бросились к выходу. Черноглазая толстенькая тайка метнулась от двери, спасая хвост и лапы, раззявила ярко-жёлтую пасть и возмущённо завыла им вслед.

Так уж повелось, что перед походом в «Делано» подруги собирались у Джульетты: она снимала квартирку в двадцати минутах неспешного шага от этого бара и работала недалеко, но её рабочий день заканчивался позже, чем у подруг, и часто приходилось задерживаться на дежурстве. После работы ей нужно смыть запахи животных и переодеться, а Розали и Адалинда в это время угощались кофе с печеньем, слушая, как она носится по коридору: от комнаты к ванной и обратно, периодически запинаясь о мисс Мажик.

* * *

— За удачный вечер!

Девушки сдвинули бокалы с цветными коктейлями.

Столик всегда занимали какой получится и заранее не заказывали — это было бесполезно: стоило его забронировать, как по закону подлости обязательно случалось что-нибудь непредвиденное, и встречу приходилось отменять.

В этот раз, несмотря на середину недели, свободный столик оказался только один — на небольшом возвышении, перед танцполом и барной стойкой, крохотный и низкий — только чтоб поставить бокалы небольшой компании. Зато сидеть было удобно — на большом кожаном угловом диване. Вечер начинался, музыка пока играла тихо и не мешала разговаривать, никто не танцевал. Контингент сегодня собрался, похоже, из близлежащих учреждений: как минимум половина парней и девушек выглядела студентами-старшекурсниками. Джульетта решила оглядеться ещё раз после парочки «Голубых Гавайев».

— Хорошо, что наконец-то удалось собраться, — сказала она, слизывая повисшую на трубочке сладкую цитрусовую каплю.

— О да, — поддержала Адалинда. — Два месяца собирались, если не больше. То у кого-то свинка помирает без кесарева, то курсовая…

— Ага, — вскинулась Джульетта. — То у кого-то…

— Да, то у меня свидание с Шоном, — самодовольно подхватила Адалинда.

Если она надеялась, что подруга сейчас умрёт от зависти, то очень зря. Джульетта завелась с пол-оборота. Розали, тщетно прятавшая улыбку за плоским бокалом «Дайкири», только усугубила ситуацию.

— Как ты вообще можешь с ним встречаться? Он же невыносим! Грубый, заносчивый, наглый, всюду суёт свой длинный нос.

— Ты имеешь в виду, в твоё эссе по настойкам и экстрактам, которое сама же оставила на моём столе? — невинно уточнила Адалинда.

— Вот именно! На твоём. Никто не просил его читать и критиковать. Я взрослая женщина, а не школьница, а он не мой учитель.

— Да ладно тебе, — примирительно улыбнулась Розали. — Полгода уже прошло. Шон ведь не знал, что оно твоё: он бы не стал критиковать при тебе…

Джульетта сузила глаза, и подруга поспешила исправиться:

— К тому же он не понимал, о чём говорит. Откуда человеку разбираться в экстрактах? Тетрадь лежала открытая, у него полицейская привычка обращать на всё внимание — а там практически про магию, только не прямым текстом. Вот и вышло недоразумение.

— Он меня при каждом удобном случае задирает.

— А вы часто видитесь? — холодно осведомилась Адалинда, опасно утрачивая цвет: глаза заволокло мутными плёнками, медовые волосы посерели и удлинились, рот неудержимо растягивался в оскал.

Джульетта недоумённо моргнула. От инстинктивной ответной демонстрации зубов удержало искреннее непонимание причин ревности: да будь этот чёртов коп последним мужчиной на Земле, она бы на него не позарилась.

— К счастью, редко, — фыркнула она. — Случайно на той неделе в магазине столкнулись — думала, загрызу.

Адалинда взяла себя в руки, и Джульетта решила закрепить успех:

— Слушай, а устрой ему сцену ревности и запрети ко мне приближаться, даже если мы встретимся на одной стороне улицы. С меня низкокалорийный сливочный торт.

— Я попробую, — улыбнулась Адалинда, но почему-то сразу стало понятно, что испечь сливочный торт судьба не сложится.

Перейти на страницу:

Похожие книги