Читаем Лука Витиелло полностью

— Это то, что ты носишь для уроков самообороны? — шорты едва прикрывали ее бедра и были обтягивающими, как и топ.

— У меня нет ничего другого. Это то, что я ношу, когда бегаю.

— Ты же понимаешь, что я должен буду пнуть задницу каждого парня, который посмотрит в твою сторону, верно? И похоже на то, что моим парням будет нелегко не смотреть в твою сторону.

— Это не мое дело заставлять их контролировать себя. Лишь то, что я ношу открытую одежду, не означает, что я приглашаю их смотреть. Если они не могут себя вести как следует, это их проблема.

О, они будут хорошо себя вести…

Я кивнул в сторону двери и вывел Арию наружу, положив руку ей на поясницу. Несколько человек посмотрели вверх, затем быстро вниз.

Я направил Арию к матам для спарринга, которые два солдата освободили с почтительными кивками, как только мы приблизились.

Из множества ножей, висевших на стене, я выбрал один, который был хорош для новичков и не слишком тяжелый, затем протянул его Арии, которая взяла его с растерянным видом.

Мы стояли лицом друг к другу на мате.

— Нападай на меня, но постарайся не порезать себя.

— Разве тебе тоже не нужен нож?

— Мне он не нужен. У меня будет твой через минуту. — моей самой большой проблемой было сражаться с Арией, не причины ей вреда.

Мне никогда раньше не приходилось быть осторожным в бою, но она была крошечной по сравнению со мной.

Ария была явно раздражена моим комментарием, но это была правда.

— Так что я должна делать? — спросила она, неуверенно глядя на нож.

По тому, как она держала его, было очевидно, что она никогда не дралась с ним раньше.

— Попытайся нанести удар. Если тебе удастся порезать меня, ты победишь. Я хочу посмотреть, как ты двигаешься.

Ария огляделась вокруг нас на мгновение, прежде чем расправить плечи. Она рванула вперед, и я был удивлен тем, как быстро она двигается, но я легко уклонился от ее неумелой атаки. Было труднее схватить ее за запястье, не сломав его, а затем я развернул ее так, что ее спина соблазнительно прижалась к моей груди.

— У тебя еще нет моего ножа. — задыхаясь, сказала Ария.

Я чуть сильнее сжал ее запястье, а затем наклонил голову к ее уху.

— Мне пришлось бы причинить тебе боль, чтобы получить его. Я мог сломать твое запястье, например, или просто повредить его.

Ария затаила дыхание, ее пульс глухо стучал под моими пальцами. Я отпустил ее, и она быстро отскочила от меня, снова повернувшись ко мне лицом.

— Еще раз. — сказал я.

Бороться с Арией было весело, и я мог сказать, что она становилась раздраженной своей неспособностью ударить меня. Я никогда не проигрывал в боях, а эти люди являлись членами мафии с многолетним опытом и весом в два раза больше Арии.

Когда она попыталась пнуть меня по яйцам, я схватил ее за ногу и потянул. Я недооценил ее инерцию, и она тяжело приземлилась на спину, задыхаясь и уронив нож.

Я опустился на колени рядом с ней, касаясь ее живота.

— Ты в порядке? — пробормотал я, стараясь выглядеть спокойным, потому что мои солдаты наблюдали.

Глаза Арии затрепетали и открылись.

— Да. Просто пытаюсь отдышаться. — она оглянулась на моих людей. — Разве у вас нет солдата не больше пяти футов и боящегося своей тени, который был бы готов сразиться со мной?

Вокруг определенно было несколько мужчин, которые были бы более легкими противниками для Арии, но я никогда не позволь никому сражаться с ней, даже в шутку.

— Мои мужчины ничего не боятся. — громко сказал я, помогая Арии подняться на ноги, прежде чем повернуться к ним лицом. — Кто-нибудь готов сразиться с моей женой?

Некоторые из них засмеялись, а другие быстро покачали головой.

— Тебе придется драться со мной. — сказал я Арии.

Ария определенно не хотела сдаваться, но я мог сказать, что она устала. Я снова прижал ее к себе, когда острая боль в бицепсе заставила меня вздрогнуть. Я ослабил хватку, и Арии удалось ускользнуть, но прежде чем она успела опустить нож, я схватил ее за запястье.

Мой взгляд метнулся к тому месту на предплечье, где она оставила следы от укуса зубов.

— Ты укусила меня?

— Недостаточно сильно. Даже крови нет. —сказала она, скривив губы от удовольствия.

Мой желудок затрясся, но я сдержал смех. Глаза Арии сияли от гордости, когда она посмотрела на меня. Черт. Я хотел рассмеяться, но мои солдаты смотрели, и я не мог. Но несколько тихих смешков все равно вырвалось. Ария усмехнулась.

Я отрицательно покачал головой.

— Я думаю, что ты нанесла достаточно ущерба за один день.

• ── ✾ ── •

Ария никогда не была так расслаблена рядом со мной, как после нашей тренировки. Это позволило нам быть рядом физически, и у нее не было времени беспокоиться о том, куда это может привести.

— Давай возьмем еду на вынос. — сказал я по дороге домой. — Для какой кухни ты в настроении?

Ария поджала губы.

— Я никогда не пробовала суши.

Мои брови взлетели вверх.

— Никогда?

Она покачала головой.

— Но я хотела бы попробовать. Может, они мне понравятся.

Было так много других вещей, которые она определенно хотела бы попробовать, но я проглотил слова, не желая, чтобы она снова напряглась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература