Читаем Лука Витиелло полностью

Подавив раздражение, я притянул ее к себе и снова поцеловал. Больше всего на свете мне хотелось углубить поцелуй, завладеть этим сладким ртом, но я знал, что ей не хотелось бы испытать более интимный поцелуй на глазах у стольких людей. Она уже была чертовски смущена поцелуем, который мы только что разделили.

Как только мы сели, рыжеволосая нарушительница спокойствия заняла свое место рядом с Арией. Я надеялся, что она не устроит сцену. С другой стороны, возможно, это отвлечет от той сцены, которую, несомненно, устроит Маттео в ближайшее время.

Мой брат сделал большой глоток вина, прежде чем наклонился ко мне.

— На протяжении всей церемонии в церкви я не мог думать ни о чем, кроме как воткнуть нож в нескольких ублюдков из Наряда. Кровавая свадьба была бы намного интереснее, чем этот фарс. И я не имею в виду нашу чертову традицию простыней. По крайней мере, сегодня ты прольешь немного крови.

Маттео засмеялся, и я тоже, но потом снова стал серьёзным. Я был на нескольких презентациях простыней за эти годы. Мы с Маттео всегда смеялись над этим.

Мои глаза нашли Арию, которая слушала, что ее сестра шептала ей на ухо. Ария теперь была моей женой. Она была под моей защитой. Мне была ненавистна сама мысль о том, что утром я продемонстрирую простыни с ее кровью. Она будет чертовски смущена, это точно.

— У тебя странное выражение лица, Лука. Боишься, что она не истечет кровью?

Я прищурился, глядя на Маттео.

— Надеюсь, ты не намекаешь, что Ария не благородна.

Маттео фыркнул.

— О, пожалуйста, очевидно, что она никогда не была близка с мужчиной, ибо видно, как она ведет себя с ними и с тобой. — он усмехнулся. — Но, возможно, ты не сможешь пройти через это.

Я недоверчиво посмотрел на него.

— Серьезно? Ты думаешь, что что-нибудь или кто-нибудь сможет помешать мне с моей женой сегодня ночью?

Маттео ухмыльнулся.

— Нет, ни один мужчина в этой комнате не сможет остановить тебя. Но, такое может произойти. — он кивнул в сторону Арии, которая держала сестру за руку, выглядя бледной и маленькой.

— Ты сошел с ума, Маттео. Тебе следовало бы знать меня лучше. Я трахну ее.

Маттео пожал плечами.

— Возможно.

Маттео поднялся со стула, когда все уселись, и чокнулся ножом о бокал с шампанским, чтобы утихомирить толпу. Я послал ему предупреждающий взгляд, который только заставил его усмехнуться. Однажды я убью его.

— Дамы и господа, старые и новые друзья, мы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать свадьбу моего брата Луки и его потрясающе красивой жены Арии... — Маттео преувеличенно поклонился в ее сторону.

Ария напряженно улыбнулась, и Джианна послала свой лучший смертоносный взгляд в сторону моего брата. Как будто это могло его обескуражить.

— В неизведанные земли. Нет ничего лучше, чем ступать по свежему снегу, оставляя первые следы. — он подмигнул мне, затем Арии, прежде чем повернуться к толпе. — Я уверен, что все согласятся! На неизведанные земли!

Мужчины засмеялись и ответили тем же, подняв бокалы в мою сторону.

Я с улыбкой покачал головой. Маттео был чертовски неприятен. Моя улыбка погасла, когда я увидел Арию. Она показала свое храброе лицо, но ее кожа была ярко-красной от смущения, а в глазах отражалась тревога.

Джианна сжимала одну руку, но другая была сжата в кулак лежавшая на ее чисто белом платье. По какой-то причине мне захотелось протянуть руку и разжать ее пальцы, сплести их со своими. Это была нелепая идея, которой я никогда не последую, особенно в комнате с моими врагами и моими солдатами.

Я был рад, когда мой отец и Скудери закончили произносить тосты и еда была наконец подана. Я не только умирал с голоду, но и устал от их дурацких разговоров.

Официанты начали заваливать столы Антипасто. (Традиционная горячая или холодная мясо-овощная закуска в Итальянской кухне)

— Я бы хотела произнести тост в качестве подружки невесты, но отец запретил. Кажется, он боится, что я скажу что-то, что опозорит нашу семью. — громко сказала Джианна.

Я посмотрел в ее сторону, закатив глаза наполнил тарелку закусками. Ария сделала большой глоток вина и подняла ещё бокал за другим. Я остановил ее, положив свою руку на ее.

— Ты должна поесть. — ее тарелка была пуста, и она не притронулась ни к одной закуске во время питья шампанского.

Ее губы сжались в тонкую линию, но она взяла кусочек хлеба и откусила, прежде чем бросить его на тарелку. Она почти ничего не ела, когда подавали основное блюдо, и мне приходилось сдерживать свое разочарование, особенно когда она пила больше вина. Может быть, она думала, что я не замечаю, потому что мой отец и Кавалларо втянули меня в разговор о братве, но я не был слепым.

Когда пришло время нашего танца, я встал и протянул руку. Конечно, толпа попросила еще один поцелуй, когда Ария встала рядом со мной.

Я притянул ее к себе, крепче сжимая, когда она покачнулась. Ее взгляд был не так сосредоточен, как следовало бы. Она определенно выпила слишком много алкоголя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература