—
Рокуэл остановил джип и спрыгнул на землю. Смит тоже вышел, его лицо светилось от счастья.
— Смит, ты похож на чокнутого! — ахнул Рокуэл. — Интересно, на кого похож я? И как мы сумели заблудиться? Смит, посмотри на регистратор маршрута и датчик пройденного расстояния.
— Регистратор маршрута, сэр? Я простой
— Черт возьми, Смит, ты же сам установил приборы! Если они не врут, мы на высоте двухсот метров над уровнем моря и проехали пятнадцать километров вглубь плоскогорья, которое предположительно является частью миража. Этих скал здесь не должно быть. Как, впрочем, и нас тоже. Смит!!
Но Сирано Смит повернулся и потрусил прочь.
— Смит, ты куда? Эй, ты меня слышишь?!
Смит обернулся:
— Сэр, это вы мне? Как вы меня назвали?
— Мы такие же невменяемые, как и эта чертова местность, — простонал Рокуэл. — Мы же вместе работаем вот уже три года. Разве твоя фамилия не Смит?
— Очень может быть, сэр. Думаю, ее англофицировали как Конь-кузнец или Черный кузнец. Да только мое настоящее имя — Петталангро, и я направляюсь домой!
И человек, еще недавно бывший Смитом, потрусил дальше вглубь Страны Больших Лошадей.
— Смит, я сажусь в машину и возвращаюсь назад! — крикнул Рокуэл. — Я напуган до чертиков, это место меняется на глазах. Когда мираж материализуется, лучше держаться от него подальше. Поехали! Завтра утром будем в Биканере. Там есть врач и виски в баре. И то, и другое нам не помешает.
— Спасибо вам, сэр, но мне надо домой! — радостно прокричал Смит. — Вы были очень добры, подбросили меня в такую даль.
— Я оставляю тебя, Смит Один безумец все же лучше, чем два.
—
— Смит, объясни мне одну вещь! — прокричал Рокуэл, пытаясь отыскать в происходящем соломинку здравого смысла, за которую можно было бы уцепиться. — Как зовут седьмую сестру?
— Староцыганский, — донеслось издалека, и Смит взошел на высокое плато, которое всегда было миражом.
В верхней комнате дома по Олива-стрит в Сент-Луисе, штат Миссури, супружеская пара держала семейный совет.
—
—
— Черт,
— За чуток
— Ты что,
—
Неудачливый автомеханик из мексиканского города Камарго, штат Чиуауа, продал за сто песо свое дело и приказал жене собираться в дорогу.
— Уехать сейчас, когда бизнес наконец-то пошел в гору? — удивилась она.
— В гору? У меня в ремонте только одна машина, и ту я не могу починить.
— Ну так подержи ее разобранной, и хозяин заплатит, чтобы ты собрал ее обратно. Ну как в прошлый раз. А еще у тебя лошадь, которую нужно подковать.
— Ох, боюсь я эту лошадь. И все-таки
— А ты уверен, что мы найдем дорогу?
— Конечно, не уверен. Но мы сядем в фургон, и наша кляча потянет его.
— Зачем фургон, если машина есть? Ну, или почти есть.
— Я не знаю. Но мы сядем в фургон и прибьем на перекладину самую большую подкову, какую только найдем.
На ярмарке в Небраске клоун задрал голову и принюхался.
—
— В моих жилах течет немного
В Талсе торговец подержанными автомобилями, по кличке Рыжий Цыган, объявил тотальную распродажу:
— Все задаром! Я уезжаю. Берите документы, садитесь в машины и катайтесь. Девять почти новых машин и тридцать в отличном состоянии. Все забесплатно.
— Считаешь нас идиотами? — усмехались люди. — Знаем мы эти уловки.
Рыжий Цыган сложил документы на землю, придавил камнем, потом сел в самый дешевый автомобиль из тех, что стояли на площадке, и уехал из города навсегда.
— Все на халяву! — крикнул он на прощанье. — Берите документы, садитесь в машины и ездите на здоровье.
Машины по-прежнему стоят на своих местах. Думаете, хоть один простак попался на крючок торговца?
В Гальвестоне барменша по имени Маргарет выспрашивала у торговых моряков, как добраться до Карачи.
— Почему до Карачи? — поинтересовался один из них.
— Я рассудила, что через Карачи самый короткий путь. Знаете, она возвратилась.