Читаем Лучше умереть полностью

“- Разумеется. Они посадили меня в старый армейский джип и привезли в пустыню. Может быть, мы проехали километров десять. Там трудно ориентироваться. Они остановились, когда мы подъехали к группе мужчин. Там были Дендонкер и пара его парней. С ними еще двое. Никто не сказал мне об этом прямо, но я понял, что они были клиентами. И покупали они ручные гранаты. Должно быть, они попросили о демонстрации. Была вырыта яма. В ней находились две женщины. Они были голые.”

“- Кто были эти женщины?”

“- Я видел их впервые. Позже парень, который меня привез, сказал, что они работали на Дендонкера. Он сказал, что они не подчинились его приказу. Это было наказание. Дендонкер бросил гранату. Я слышал крики, когда она упала в яму, затем раздался взрыв. Все бросились туда, они хотели посмотреть. Я не хотел этого видеть, но Дендонкер заставил меня. Поверьте мне, я и раньше видел травмы. Я оперировал тяжело раненых. Но это было гораздо хуже. Что случилось с телами тех женщин… Это вызвало у меня такое отвращение, что меня стошнило прямо там.

Я беспокоился, что Дендонкер будет ожидать, что я каким-то образом разберусь с останками. Но нет. Один парень сел в джип. Спереди у него был отвал, как у снегоуборщика. Он просто засыпал эту яму. Дендонкер и его клиенты остались там, чтобы поговорить о делах. Двое парней, которые привезли меня, отвезли меня обратно в медицинский центр. Они сказали мне, что на следующий день, или, может быть, послезавтра, мне привезут труп. Они сказали, что я должен буду тщательно его осмотреть, но не вести никаких официальных записей. И быть готовым ответить на вопросы.”

“- Вопросы задавал Дендонкер?”

“- Да.”

“- А если бы вы не согласились отвечать?”

“- Они сказали, что выроют еще одну яму, только теперь в ней окажется мой брат. И заставят меня смотреть, когда взорвется граната. Они сказали, что отрежут мне веки, чтобы убедиться, что я все вижу.”

“- Тело, о котором они тогда упоминали. Его привезли?”

“- Три дня спустя. Я не мог заснуть, представляя, как оно будет выглядеть. В конце концов, это был всего лишь выстрел. К счастью. Во всяком случае, для меня.”

“- Сколько трупов они привезли с тех пор?”

“- Двадцать семь. В основном огнестрельные ранения. Некоторых зарезали. Была пара с проломленными черепами.”

“- Дендонкер приходил и осматривал все эти трупы?”

Доктор Улье кивнул.

“- Он появляется каждый раз. Обязательно. Хотя он стал менее любопытным. Первоначально он хотел знать всё о трупе. Содержимое желудка, остатки на коже и под ногтями. Сведения о пребывании за границей. Что-то в этом роде. Теперь ему хватает краткого отчета.”

“- Но он всё ещё осматривает их лично?”

“- Обязательно.”

“- Зачем ему это нужно?”

“- Это может быть одно из нескольких расстройств. Я не хочу анализировать его, это не моя область. И от него у меня мурашки по коже. Всякий раз, когда он появляется, я просто хочу, чтобы он как можно быстрее убрался отсюда.”

Я ничего не сказал.

“- Забудем об этом. Чего я действительно хочу, так это чтобы он вообще перестал приходить. Но я не могу заставить его. Так что я вынужден жить с этим.”

“- У меня есть способ остановить его. Всё, что мне нужно - эта комната.”

“- Если вы собираетесь остановить Дендонкера, и хотите сделать это здесь, кто-то должен притвориться мертвым. Это будете вы?”

Я кивнул, затем рассказал ему об огнестрельном ранении в грудь и реквизите, который мы собирались использовать, чтобы всё выглядело по-настоящему.

“- Где будет проходить эта встреча со стрельбой?”

Я назвал ему местоположение, которое человек Дендонкера отправил для Фентон.

“- Я знаю, где это. И как вы собираетесь доставить своё тело оттуда сюда?”

Об этом я не успел подумать. Если в вашем плане полно дыр, со временем их появляется ещё больше.

“- У вас нет никаких идей на этот счет, я прав?”

Я промолчал.

“- Во сколько вас должны застрелить?”

“- Это будет после одиннадцати вечера.”

“- Хорошо. Я сам отвезу вас.”

“- Нет. Вы не можете в этом участвовать. Подумайте о своём брате.”

“- Дональд умер. В прошлом году.”

“- У него осталась жена? Дети?”

“- Никаких детей. И мне не нравится его жена. Но она всё равно больна. Рак. Метастазы. Если бы Дендонкер искал её, она бы умерла ещё до того, как он узнал, в каком хосписе она находится. Так что я дам вам номер, по которому ваш приятель сможет вызвать меня. Это прямой звонок мне, без службы 911.”

“- Вы уверены, что хотите участвовать в этом?”

“- Теперь да. Дендонкер не придет до утра. Это значит, что вам придется провести здесь всю ночь. У него могут быть люди, наблюдающие за больницей, и не годится, чтобы мертвеца видели уходящим и возвращающимся. Я приду пораньше и подготовлю вас к осмотру. Боюсь, у вас будет подружка, так что я не смогу повысить температуру. Но я могу дать вам успокоительное, чтобы вы не начали дрожать от холода. И ещё заклею вам глаза. На всякий случай. Как долго вы можете задерживать дыхание?”

Однажды я чуть больше минуты не дышал. Но это было под водой. Я упорно боролся за свою жизнь. Здесь мне предстоит то же самое. Просто нужно оставаться совершенно неподвижным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы