Читаем Лучше умереть полностью

Я принялся за работу. Лезвие прорезало порошкообразный материал без каких-либо усилий. Парень был загипнотизирован. Он смотрел на облако белой пыли, опускающееся на землю.

— Прекрати!

Его голос повысился на октаву или две.

— Хорошо. Какие у тебя вопросы?

— Женщина, которую похитил Дендонкер. Микаэла Фентон. Она здесь?

— Я так думаю.

— Ты что, умеешь думать? Отвечай точнее!

— Я лично её не видел. Но я слышал разговоры других парней. По ним выходит, как будто она была здесь.

— Где именно здесь?

— В другом крыле этого здания.

— Что это за здание?

— Кажется, это бывшая школа. Сейчас там нет детей. Я больше ничего не знаю. Я здесь в первый раз. Мне никогда раньше не разрешали проходить через туннель.

— Для чего Дендонкер его использует?

— Что-то вроде склада, по-моему. Для его товаров. То, что он берёт с собой в самолеты. Я видел контейнеры. Я думаю, что здесь есть мастерская. Может быть, ещё офис.

— Что делают в этой мастерской?

Парень отвёл взгляд и не ответил. Я снова начал пилить гипс на его ноге.

— У Дендонкера там кто-то работал. Это всё, что я знаю.

Я остановил нож.

— Там делали бомбы?

— Может быть. Возможно. Послушай, есть вещи, о которых я ничего не знаю.

— Ну ладно. Сколько здесь людей?

— Дендонкер и с ним трое парней. По крайней мере. Ещё несколько местных жителей. Может быть, с полдюжины. Я их не знаю. Никогда раньше их не видел. Я не думаю, что Дендонкер полностью им доверяет. Они просто готовят еду и работают как грузчики. Плюс трое парней, которые ездили в город. Мы всё ещё ждем, когда они вернутся.

— Можете их больше не ждать.

Я сложил нож и положил его обратно в карман.

— Они не вернутся.

Я отпустил ногу парня. Ему удалось остановить удар лодыжки о землю, но только чуть-чуть. Затем он перекатился на четвереньки и с трудом поднялся на здоровую ногу.

— Что с ними случилось?

Парень с минуту попрыгал вокруг, пока поднимал свои костыли.

Я пожал плечами.

— Я слышал, что с ними произошёл несчастный случай.

Парень сделал вид, как будто направился обратно к столу. Затем он резко обернулся, поднял костыль в правой руке и сделал выпад. Он попытался пронзить меня своим костылем, как копьём в живот. Я чуть отклонился в сторону, ухватил костыль за середину между резиновым наконечником и ручкой. Шагнул вперёд и ударил его. Апперкот сбил парня с ног. Второй костыль с грохотом упал на землю. Его тело последовало за ним, совершенно неподвижное. Он приземлился на спину, аккуратно между рельсами.

Я перевернул его и скрепил его запястья пластиковым хомутом. Вытащил у него из-за пояса пистолет М-1911. Он был старым, но в хорошем состоянии. Я согнул его здоровую ногу в колене и другим хомутом прикрепил её к петле для ремня сзади на брюках. Поднял его и бросил в железнодорожный вагон. Костыли полетели вслед за ним.

<p>Глава 38</p>

Стол, которым пользовался парень, находился сбоку от котельной. Это было обширное место. Вдоль одной стены в ряд стояли четыре огромные печи, а напротив них четыре массивных резервуара для воды. Потолок был покрыт переплетением труб большого диаметра. Некоторые из них были ржавыми, некоторые были покрашены. Трубы расползались во всех направлениях. В дальнем углу была дверь. Похоже, это был единственный выход, кроме туннеля. Я пересёк комнату и открыл дверь.

Дверь вела на деревянную лестницу. Первоначально она была выкрашена в белый цвет, но теперь из центра каждой ступени выглядывали участки голой древесины. Я подумал, что лестница увидела больше людей, чем предполагал архитектор. Медленно и осторожно я взобрался наверх. Я наступал на края ступеней, чтобы они не скрипели. Наверху была ещё одна дверь. Я остановился и прислушался, но ничего не услышал.

Я попробовал ручку, она была не заперта. Дверь легко распахнулась и впустила меня в угол кухни. Это было огромное помещение промышленного масштаба, сплошь из нержавеющей стали и белой плитки. Там были обычные и микроволновые печи. Подготовительные зоны. Ряд гигантских холодильников вдоль одной боковой стенки и ряд шкафов вдоль другой. Я открыл один шкаф наугад. Он был полон банок с печёной фасолью. Их были сотни. Они были крошечными. Возможно, разовые порции для детей без аппетита. Это казалось странным выбором, учитывая масштаб оборудования.

Кухня была отделена от столовой низкой сервировочной стойкой. Подходящая высота для детей. Она протянулась во всю ширину комнаты. Секция слева была откинута назад, так что я прошёл через неё. Остальное помещение было плохо освещено и казалось похожим на пещеру. Потолок был высоким, может быть, метров шесть. Работала только одна лампочка, в центре. Я едва мог разглядеть пространство вокруг себя. Пол был сделан из прямоугольных деревянных блоков. Они были уложены ёлочкой. Там был только один круглый столик из белого пластика. Вокруг него неправильным кругом стояли шесть пластиковых стульев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер