– Кукушкам трудно сидеть на земле, – сказал Эдвард. – У них две лапы направлены вперед, а две – назад. Я вчера видел одну, как раз после того, как мы видели тарелку…
– Не разбрасывай вещи, Эдвард. Если ты так ценишь «Охоту на ос», то почему ты положил на нее мармелад?
– Слушай, она поет теперь иначе, – сказал Эдвард. – Кукушка в июне меняет мелодию. Слушай.
Далекое, гулкое «ку-ку, ку-ку» проникло в открытое окно кухни.
– Я бы хотела, чтобы пошел дождь, – сказала Генриетта.
– Идите погуляйте, – сказала Мэри, – и возьмите Минго с собой. Он крутится у меня под ногами.
Близнецы вышли. Генриетта толкала брата впереди себя. А сзади плелся Минго, слабо помахивавший хвостом в сторону любого, кто обратит на него внимание. Монроз опять занял, свернувшись клубком, комфортное место в корзинке и наблюдал за их выходом, явно засыпая. Кот не был приверженцем раннего подъема.
– Кажется, мы тоже крутимся у тебя под ногами, – сказала Кейт. – Вставай, Джон, пойдем в сад, хорошо? Какое райское утро. Господи, как хорошо возвращаться домой!
Кейт подняла свою испанскую корзинку и через неприбранный холл направилась на лужайку перед домом. Теплый утренний воздух обнял ее, плотный и экзотический в сравнении с прохладой, царившей в доме, полный запахов и испарений, пробужденных уже давно поднявшимся солнцем, хотя, с точки зрения людей, еще было раннее утро в лесистых холмах и спокойном море.
– Ты слышал сегодня кукованье старой кукушки в четыре часа утра? – спросила Кейт. – Надеюсь, она не разбудила тебя.
– Я сам проснулся.
– Уже прошел самый долгий день, ведь правда? А середина лета будто все длится и длится.
– Безумие середины лета.
– Что?
– Ничего. Это сумасшедшее время года.
– Сумасшедшее и прекрасное. Надеюсь, мы тебя не разбудили своим приездом. Октавиен страшно шумел.
– Нет.
Дьюкейн приехал в Трескомб вечером, а позже Кейт и Октавиен вернулись из Танжера. Сегодня была пятница, и Октавиен уже должен был срочно уехать в Лондон на важное совещание.
– Бедный Октавиен, ему пришлось поторопиться. Он едва успел поздороваться с тобой.
– Хм.
– Джон, с тобой все в порядке? Ты кажешься угнетенным. Барби сказала, что думает, ты заболел или что-то в этом роде. Ничего плохого не случилось за время моего отсутствия?
– Нет, ничего.
– Ничего, теперь я вернулась и пригляжу за тобой, и ты снова станешь толстеньким и веселым.
– Как Октавиен.
– Джон, Джон, ты какой-то сварливый сегодня! Ты даже не спросил меня о Танжере. Все равно я тебе расскажу как-нибудь. О, какая чудесная погода! Я так люблю такие утра в Англии, когда стоит жара. Знаешь, чего мне не хватало в Африке, так это росы. Думаю, роса бывает и в Африке. Надо спросить у близнецов. Но все там такое
Она села, расправив свою юбку в красно-белую полоску. Джон чуть не сел на юбку и неловко отодвинул ее край в последний момент.
Лужайка заканчивалась зарослями спиреи, по кустам которой сейчас были рассыпаны огоньки клубнично-розовых соцветий. Отверстие в изгороди вело к скошенному лугу, сразу за которым начинался лес, а над ним было видно море, разлившееся по горизонту голубым и серебряным сиянием. Шумно жужжали пчелы. В пестрой зелени леса мелькали поющие птицы. Дьюкейн чихнул.
– Будь здоров! Надеюсь, это не из-за сена. Этот чудесный запах навевает столько воспоминаний! О Джон, как я рада, что вернулась домой. Да и всякий любит возвращаться, правда? Я чувствую себя усталой, но это приятная усталость. Солнце утомляет, тебе не кажется? Посмотри, как я загорела. А Октавиен стал просто цвета кофе с ног до головы. Да, с ног до головы! Он носил там всю последнюю неделю феску и выглядел совсем как старший евнух в «Похищении из сераля». О Джон, у меня для тебя смешной подарок – очаровательная марокканская шляпа ручной работы, я хотела принести ее вниз.
– Как мило с твоей стороны.
– Я пока еще не успела ни с кем толком поговорить… Я надеюсь, здесь все в порядке? Ничего не случилось, да? Мне кажется, все немного нервные…
– Кто, например, показался тебе немного нервным?
– Ты, например.
– Не мы нервные, а просто ты расслабилась. Виноградные листья у тебя в волосах. Ты вся еще там – на Средиземном море. Среди олив и виноградников…
– Да, да. Но здесь тоже было солнечно.
– В моей конторе на Уайтхолле это не очень заметно.
– Джон, не ребячься. Я думаю, тебе нужен отпуск. Я поговорю с Октавиеном об этом. Смотри-ка, кукушка. А за ней – другая.
Две похожие на соколов птицы выпорхнули из леса, а потом вернулись обратно, растворившись в густой зелени, пронизанной солнцем. Ку-ку, ку-ку.
– Сумасшедшие птицы, – сказала Кейт. – Они помешаны на сексе. Весь день гоняются друг за другом, и никаких обязательств. Как ты думаешь, они ночи тоже проводят вместе?
– Птицы спариваются днем, – ответил Дьюкейн. – Ночью они успокаиваются. В противоположность людям.