Читаем Лучшая ошибка в его жизни полностью

Знал ли Бэйлор, кто Мак на самом деле? Арчибальд Минноу клялся и божился, что об угрозах известно только семи людям: ему самому, его жене, Хоуп, Мэйвис, Бингу, шефу Андерсону и Маку. Может быть, он забыл, удобства ради, упомянуть, что сказал об этом еще и Бэйлору?

Мак не знал, что думать, видя, как Бэйлор оценивающе оглядывает его с головы до ног.

— Не думаю, что мы встречались, — наконец выдал он. — Я Уильям Бэйлор, бывший муж Хоуп. — И протянул руку для рукопожатия.

Прежде чем Мак успел ответить, вмешалась Хоуп:

— Это Мак Маккен, мой бойфренд.

Адовы колокола! Неужели это ее рука обвилась сейчас вокруг его талии? Мак постарался сохранить нейтральное выражение лица.

Лицо Бэйлора, напротив, приобрело красный оттенок.

— Я не знал, что ты с кем-то встречаешься. — Таким тоном, будто имеет право знать.

Мак обнял Хоуп и прижал к себе.

            — Я думаю, фазу свиданий мы уже миновали, — сказал он и чмокнул ее в лоб. Надо отдать должное, она не отшатнулась. — Дорогая, я умираю с голоду. Давай пойдем домой, погожим эти стейки на гриль.

Одной рукой все еще обнимая Хоуп, другой ловко управлял тележкой, объезжая Бэйлора. Мак видел: оба кассира все еще пялятся на них. Он кое-что знал о порядках в маленьких городках; порой приходилось проводить в них по нескольку лет. И он понимал, очень скоро по Уэдербн разнесется весть, что Хоуп Минноу завела бойфренда. Они оплатили покупки, и Мак повез нагруженную тележку к машине. Хоуп, не говоря ни слова помогла ему загрузить все внутрь. Забралась в машину и обрушилась на сиденье.

— Извини. — выдавила она после долгого молчания.

— За что?

Она смотрела так, будто он внезапно сошел с ума.

— За то, что тебя использовала. Я просто не ожидала его увидеть. Была не готова. А он такой самодовольный ублюдок.

— Просто забудь о нем. — Мак завел машину и выехал со стоянки.

— Он любит делать вид, что наш брак распался потому, что я была слишком молода, слишком капризна и непостоянна. Эту историю он рассказывает и самому себе, и любому, кто готов его слушать.

Мак молчал. Хоуп явно завелась.

-У меня появилось безумное желание опередить его, что ли доказать, что я уже пошла дальше. А ты оказался под рукой.

Это его немного обидело.

— Не кори себя. Знаешь, мне показалось, Уильям Бэйлор третий пока еще не совсем к тебе равнодушен.

-У меня с ним все кончено.

— А ты уверена, что он ничего не знает о твоей волонтерской деятельности в «Пути Глории»?

Она покачала головой.

— Если бы узнал, тогда об этом обязательно узнал бы и мой отец. И поверь мне, я бы тем более.

Поверь мне. Очень странно, но он ей верил. Еще день назад он не поставил бы даже никель на то, что сможет когда-нибудь доверять Хоуп Минноу. Но та Хоуп, которую знал весь мир, представляла собой лишь самую верхушку айсберга. Под водой скрывался совершенно другой человек. Очень интересный. Человек, который ему нравился и которого он уважал.

— Сегодня готовлю я. Какую прожарку ты любишь? — спросил он.

Она с готовностью ухватилась за перемену темы.

— Среднюю.

— Ясно.

Он свернул к подъездной аллее и проехал четверть мили до дома. Хоуп схватилась за ручку дверцы, Мак остановил ее.

— Я пойду первым. Проверю дом, потом вернусь за продуктами.

Он вылез из машины и заблокировал дверь. Поднялся на крыльцо и обрадовался, услышав, что сработала сигнализация. Он вбил код перезапуска и осмотрелся. Коврик у двери был чуть-чуть смещен в сторону, в точности так, как он его и оставил. Центральный ящик стола на дюйм выдвинут. Он специально приоткрыл его, когда они уходили. Мак повернул ручку подвала. Заперто. Так и должно быть.

Он вбежал по ступенькам, быстро осмотрел все комнаты, удостоверился, что все в порядке, спустился и вышел на улицу.

И понял, что в машине никого нет.

Стоя так, чтобы дом прикрывал его спину, Мак вытащил пистолет, вытянул руку и повернулся, проделав полукруг. Ее нигде не было.    

Он взглянул на кирпичную подъездную дорожку. Никаких подсказок.

Покинув относительно безопасное крыльцо, он подбежал к пассажирской дверце и заглянул внутрь. Никаких признаков борьбы.

Держась спиной к машине, Мак огляделся по сторонам. Его не было меньше минуты. Даже если бы какие-то люди поджидали их, они не смогли бы утащить ее далеко.

Он не двигался, прислушивался. Никаких машин — ни приближающихся, ни удаляющихся. Ни каких лающих собак. Вообще ничего необычного.

Разве что стайка воробьев возле двери амбара, который использовался бы по делу, будь Минноу заядлыми лошадниками. Птицы яростно чирикали и метались во все стороны, будто их потревожили.

Мак бросился к амбару и распахнул дверь.

Внутри стоял затхлый запах и было темно. Он подождал, пока глаза привыкнут к темноте, и заглянул за угол.

Там была Хоуп.

<p>Глава 10</p>

Она сидела на цементном полу и сжимала в объятиях огромного белого кота размером со среднюю собаку.

— Какого черта ты здесь делаешь?

Она подняла голову и, должно быть, сильнее стиснула кота, потому что он, почувствовав нежелательные перемены, выскользнул у нее из рук, подбежал к деревянным воротам, которые вели еще глубже в амбар, скользнул под них и скрылся из вида.

— Фред! — позвала Хоуп.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Men from Crow Hollow

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература