Читаем Ложь во спасение полностью

— Так и быть, напомню. Итак, вернувшись, вы должны быть готовыми объяснить заинтригованной даме, какой вывод следует из того факта, что я вам нравлюсь?

Надо ли говорить, что с фуршета они уехали вместе, дабы провести ночь в небольшом и скромно обставленном, но уютном домике на берегу речного залива.

Их довольно тесная связь продолжалась уже около восьми месяцев. И если бы только кто мог представить, как ему надоела! Однако тянул с открытым разрывом, втайне надеясь, что Элен сама найдет партнера помоложе и понадежнее, дав Криду от ворот поворот.

Увы, время шло, а ситуация не менялась. И он решился сжечь мосты, не уповая на слепой случай. Ибо окончательно понял: ни одна из десятка с небольшим пассий, которыми он когда-либо обладал, не принесла ему того морального удовлетворения и душевного равновесия, которые давала — да, да! — жена.

Именно поэтому, после очередного визита к Элен возник недоуменный вопрос: "Зачем все это? Что я здесь, старый дурак, делаю?"

И не глупо ли, как сопливому мальчишке, все еще ИСКАТЬ ДАВНО НАЙДЕННОЕ?

<p>VI</p>

Мысли его в это время текли в одном-единственном направлении: как поспокойнее и цивилизованнее объясниться с любовницей?

К счастью (как мало, оказывается, для него иногда надо!), все обошлось без истерик, вполне пристойно с ее стороны. Более того, в голосе Элен сквозило чуточку уязвившее Крида равнодушие:

— Я сама хотела тебе это предложить. К чему продолжать связь, если она не в радость?

— Но ты ведь совсем недавно утверждала, что любишь меня, как никого никогда не любила. Когда же ты лгала: тогда или сейчас?

— Разве это имеет хоть какое-нибудь значение?

— Для кого как!

— Очень уж ты, милый, по жене, сам того не замечая, убивался! Иногда я боялась, как бы в порыве страсти не назвал меня Марон. Думаешь, приятно иметь такого любовника?

— Уж какой есть!

— Самое грустное, что ты ни одной секунды полностью мне не принадлежал. Да что там полностью! Моей никогда не была даже самая маленькая частичка тебя, Крид. Если бы ты только мог представить, насколько это тяжело!

— Только давай без излишних сантиментов!

— Прости! И будь счастлив! Я правда этого хочу!

Они подошли к двери.

— Ну, не поминай лихом! — Крид попытался придать голосу бодрости, однако у него это получилось натянуто фальшиво.

— Я бы очень хотела вообще тебя никогда не вспоминать, однако, боюсь, не получится!

— А ты постарайся! — ему показалась, что в данной ситуации лучше быть грубым.

— Спасибо за совет! Была бы рада ему последовать. Увы, хочется в рай, да грехи не пускают!

"Черт, сейчас начнется обычная тягомотина с сетованиями на проявленную неблагодарность, неспособность оценить по достоинству ту, спать с которой, видите ли, выпало несравненное счастье, — подумал Крид. — Так что надо побыстрее сматываться".

— Ничто не вечно под Луной! — заключил он, переступив порог, который на протяжении восьми месяцев наверняка не раз скрипел под рифленой тяжестью его ботинок.

— Прощай!

— Прощай!

— Крид, мне кажется, что ты еще пожалеешь!

— Элен, ты мне угрожаешь?!

Вместо ответа он услышал лишь громкий щелчок замка.

"Малышка могла иметь в виду совсем иное, — размышлял Крид, влезая в автомобиль. — Например, то, что другой такой он не найдет и вскоре станет кусать локти, сожалея о разрыве. Скорее всего, так оно и есть…

CКАЗАННОЕ — вовсе НЕ УГРОЗА.

<p>VII</p>

Криду нестерпимо захотелось увидеть жену, которой, надо честно признаться, в последние годы он уделял так мало внимания, и перемолвиться с нею парой ничего не значащих слов. Загородная тишина (сидел в машине, не запуская двигателя) пугающе давила на сознание. Как не прав был обожаемый им Томас Карлейль[13], утверждавший: "Глядя на шумное безумие окружающего мира …приятно размышлять о великой Империи Молчания, что выше звезд и глубже, чем царство смерти. Одна она велика, все остальное — мелко"!

Не откладывая дела в долгий ящик, нажал кнопку мобильного телефона. Ответа не последовало. "Скорее всего, Марон ушла в магазин или в кино на дневной сеанс", — решил Крид. И повернул в замке ключ зажигания.

Если бы он сказал кому-нибудь из не очень близких приятелей, что до сих пор неравнодушен к Марон, те бы издевательски расхохотались. Но чем больше Крид размышлял о превратностях любви, тем сильнее крепла уверенность: на самом деле дороже супруги для него человека нет. Просто глупо глушить в себе чувство, стесняясь признаться в нем себе самому.

Стало немного совестно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература