Читаем Ложь во спасение полностью

— Как что? Ты в самом деле, не понимаешь, насколько все серьезно?

Сердце в груди Крида, похоже, начало стучать в рваном ритме и с перебоями.

Что ответить?!

— Почему молчишь, словно воды в рот набрал? — тормошила жена.

— Размышляю! — искренне признался Крид.

— Поразмыслить, действительно, не мешает!

— Может, лучше приляжем, поспим? — решил схитрить Крид, дабы выиграть хоть какое-то время. — Дневное время, оно ведь, согласно наблюдениям людей, бессонницей отнюдь не страдающих, мудренее.

— Не юли!

— И не думал! И начнем хотя бы с того, почему ты появилась в гараже?

— Я уже практически уснула, когда услышала вскрик. То, что шел он из гаража, не возникло ни малейших сомнений. Но твой ли голос раздался? Подошла к двери, прислушалась: тишина. Несколько раз произнесла твое имя, в ответ — ни звука. Тогда я подтащила к двери кресло, взобралась на него и попыталась что-нибудь разглядеть через верхнее окошко. Однако увидела лишь верх "Сига". Этого было вполне достаточно, чтобы понять: ты вернулся и с тобой что-то не так.

— И ты рискнула зайти в гараж, не имея при себе оружия на случай нападения?

— Сначала хотела позвонить в полицию, но потом передумала. Решив прибегнуть к помощи соседа, благо время уже позволяло это сделать без излишних экивоков. А дальше ты картину уже представляешь: мы вошли внутрь.

— …Простите, что мешаю, но вы просили предупредить, когда буду уходить! — в столовую смущенно заглянул довольно улыбающийся сосед с карликовой обезьянкой на руках.

— Может, побалуетесь с нами чайком или кофе? — предложила Марон.

— Не искушайте! А то и впрямь соглашусь.

— Проходите, присаживайтесь! — засуетилась хозяйка. — Вы меня сегодня здорово выручили!

— Незаслуженная переоценка моих скромных заслуг! Но все равно — спасибо на добром слове! Теплые отношения между соседями для меня — превыше всего.

— Мы с каждым пытаемся поддерживать контакт на уровне приличий. Вы просто здесь не так давно живете, чтобы изучить местные нравы. Я понимаю, что допустила определенную бестактность, обратившись за помощью к вам, однако Джексонвиллы и Стюарты в отъезде — иного варианта просто не оставалось.

— Право, что вы! Тем более, и Жеки нашлась. Вы не представляете, какая это для нас с женой радость! И хватит вам извиняться. Мне, откровенно говоря, неловко!

— Хорошо! Садитесь, а я иду за напитками. Прихвачу что-нибудь покрепче — выпьем за более близкое знакомство!

— Не беспокойтесь! У меня железное правило: до обеда не употреблять спиртного, а после ужина — чая и кофе.

— Так, может, осилите хотя бы стакан молока?

— Нет, нет! Не утруждайте себя! Я ухожу! До свидания!

— Всего наилучшего! И передавайте привет супруге!

— Обязательно!

Марон повернулась к Криду:

— Вернемся к нашему разговору. Не мне тебе объяснять, что лучше есть пересоленный маис, чем гнилые бананы!

— Я тебя не понимаю!

— А что тут, собственно, понимать? Наделал переполоха, появились проблемы со здоровьем — только не говори мне, что все это ерунда! — а ты говоришь о "смешной истории"! Такое поведение тебе кажется нормальным?!

— Извини, пожалуйста! И давай спать.

— Давай! Однако мне непонятно, как ты мог потерять сознание, увидев в гараже обезьяну!

— Оставим пока этот разговор. Я скверновато себя чувствую!

— Оставим. Но обмороки просто так не случаются. В большинстве случае они, прав сосед, — следствие сильных психических расстройств. Мне кажется, в последнее время ты им подвержен. И что-то от меня тщательно скрываешь.

— Мы еще на эту тему поговорим, Марон. Только, прошу тебя, не сейчас!

— Ты, как библейский Моисей, только ВОДИШЬ МЕНЯ не по пустыне, а ЗА НОС…

<p>XXIII</p>

Проснулся он ни свет ни заря вдребезги разбитым, с ощущением, словно накануне попал под асфальтоукладчик и его раскатало до толщины самой тощей фотомодели. Плюс одолевало чувство некой подспудной вины. Как говорится, стыдно за вчерашнее, но не помню перед кем.

Марон еще спала, и Крид, стараясь ее не разбудить, вылез из-под одеяла. На улице шел дождь. Чтобы понять, что такое тропический ливень, надо родиться в Ла-Пасе. Скорее всего, воспользоваться машиной не удастся. Да и вообще до работы добраться будет проблематично, не то что организовать, как намеревался, слежку за женой.

И только тут уразумел причину неважного настроения — невероятные события последних дней. Клубок такой, что не знаешь, за какую ниточку начинать тянуть, дабы не запутать его окончательно.

Вопросы, вопросы… И ни единого вразумительного ответа.

Впору заводить личного секретаря, дабы тот в течение дня только тем и занимался, что заносил их в гроссбух, а вечером предоставлял Криду для поиска ответов. Причем каждый из них столь заковырист, что для разгадки, пожалуй, требуется целая команда "сайентистов".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература