Читаем Ложь полностью

Где-то неподалеку заработал автомобильный мотор, кусты окатило светом фар. Двигатель взревел, ускоряясь, – машина сорвалась с места.

«А ведь тот человек назвал меня по имени, – подумала Элизабет. – Значит, он приходил за мной?»

«Я так ждал…» Его шепот снова прошелестел в памяти, и девушка почувствовала знакомый страх. Этот страх напомнил ей о прошлом, о том, что от некоторых событий нельзя убежать, даже оставив их далеко позади.

– Мак! – позвала Элизабет, пытаясь перекричать вой сирены.

Скоро примчатся копы – охранная фирма, установившая в библиотеке сигнализацию, должна была с ними связаться. Но что толку? Машины, за рулем которой сидит сиплый незнакомец, уже и след простыл.

– Мак! – громче окликнула девушка, вглядываясь в темноту.

Куда же он пропал? Вдруг негодяй сбил его? Или…

– Элизабет! Я его не догнал.

Она резко обернулась и перевела дыхание.

– Ты напугал меня до смерти!

– Я же окликнул тебя три раза. Наверно, ты из-за сигнализации не услышала.

– Ох, и правда…

– Эта сирена, насколько я понимаю, должна всполошить копов, да?

– Да.

– Копы, конечно, приедут, осмотрят место происшествия, но парень уже смылся, а я даже номер его машины не рассмотрел. Вообще ничего не видел: этот придурок ослепил меня фарами.

Элизабет вспомнила яркую вспышку.

– Ты как, в порядке? – заботливо спросил Мак и осторожно погладил пальцами ее руку, которую так и не выпустил из своей.

Это прикосновение было совсем легким, дружеским, но Элизабет занервничала. Рядом с Маком ее всегда охватывало волнение. Он как будто нарочно вызывал в ней странные эмоции.

Мак начал приходить в библиотеку несколько недель назад. Впервые увидев его – она тогда сидела за конторкой, – Элизабет чуть рот не разинула от восхищения. И сразу подумала, что парень невероятно сексуальный. Темные волосы, зеленые глаза, волевой подбородок, чувственные губы и…

За окном взвыла полицейская сирена. Копы прибыли быстрее, чем можно было ожидать.

– Элизабет, у тебя есть враги?

Она снова изобразила улыбку:

– Я же библиотекарь. Изо всех сил стараюсь не злить читателей, но не всегда удается…

Мак, пристально смотревший на нее, даже не подумал улыбнуться в ответ. Ну и правильно, в такой ситуации не до смеха. Элизабет тоже посерьезнела.

– Спасибо. – Ее голос был едва различим на фоне сирен. – Теперь я твоя должница.

– Однажды я попрошу тебя вернуть долг. А сейчас пойдем-ка встретим копов на улице, пока они не ворвались сюда с базуками наперевес. – Мак легонько подтолкнул ее к выходу из читального зала. – Осторожно, осколки на полу.

Под их ногами захрустело битое стекло.

– Убегая, тот тип уронил нож, – сообщил Мак полицейским.

Он не хотел говорить об этом в присутствии Элизабет – боялся напугать ее еще больше, – но все-таки пришлось. Полицейские уже обшарили библиотеку и теперь осматривали место, где подозреваемый сел в машину.

– Вот, – Мак показал пальцем на лежавший возле кустов предмет, – я его не трогал – вдруг преступник оставил отпечатки.

– Нож?! – Чуть хрипловатый, сексуальный голос Элизабет теперь прозвучал тоненько и совсем по-детски. – У него был нож?!

Один полицейский присел на корточки и принялся разглядывать улику.

– Пружинный, с выкидным лезвием, – констатировал он очевидное и взглянул снизу вверх на Мака: – А вы уверены, что именно тот тип его уронил? Ну, то есть… темно же и все такое…

– Именно тот тип, – отрезал Мак. – Забирайте нож и снимите с него отпечатки.

«Копы, черт возьми, должны понимать, что, если поздним вечером в библиотеку забирается какой-то придурок и у него при себе холодное оружие, это серьезное преступление, а не школьная проказа!» – сердито подумал он. Краем глаза Мак заметил, что Элизабет попятилась, прижимая руку ко рту, и он мог бы поклясться, что, будь на улице посветлее, в ее бархатисто-карих глазах отчетливо читался бы панический ужас.

Элизабет Сноу…

Он вспомнил, как впервые увидел новую сотрудницу библиотеки. Пришел тогда порыться в архивном собрании газет на предмет каких-нибудь происшествий в те давние времена, когда его мать только приехала в Остин. Материалы того периода еще не оцифровали, но в библиотеке имелись копии на микрофишах. Это были его первые шаги в расследовании на старомодный лад. И первая встреча с Элизабет.

Вокруг разливали яркий свет полицейские мигалки. Элизабет заправила за ухо выбившуюся каштановую прядь; ее рука дрожала.

– Он приходил за мной с ножом?

Копы переглянулись.

– Мы пока ничего не знаем о его намерениях, мэм, – осторожно ответил один из них. – Может, он собирался ограбить библиотеку, забрать деньги из кассы…

– У нас нет кассы. Мы берем небольшие штрафы за просроченный возврат, вот и все. Так что поживиться в библиотеке нечем. К тому же он… – голос Элизабет дрогнул, – он назвал мое имя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макгуайры

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература