Читаем Ловушка времени полностью

Сверкнул тепловой луч. Острые когти рвали плоть на куски. Мурдах закричал, это был ужасный вопль, ставший невыносимо громким и резко оборвавшийся захлебывающимся, бессловесным бульканьем чистого ужаса.

Затем все кончилось. Человек и леопард лежали тихо и неподвижно…

Они умерли!

КОГДА МЭЙСОН закрыл люк корабля, последним взойдя на борт, он ощутил странное чувство нереальности происходящего. Он окинул взглядом громадный, мрачный храм Селены, медленно превращавшийся в темные руины. Его охватил трепет, когда он подумал о бесчисленных жизнях, существовавших в мертвом Коринуре, и невероятном множестве людей, которые будут обитать на Земле, пока последний человек не испустит дух в ледяных сумерках планеты, лишенной света и тепла.

Археолог невольно содрогнулся. Аласа подвинулась ближе, в ее золотистых глазах читался немой вопрос. Глянув вниз, Мэйсон почувствовал, как уныние покидает его.

– Аласа, – нежно сказал он. – В чем дело?

– Мы можем вернуться… – Голос девушки был неуверенный.

– Вернуться… точно! – проворчал Эрих. – Я устал от Аль Бекра, Мэй-жон. От этого мира я тоже устал. Твой мир – он должен понравиться мне. Но… – Он замялся, а в его холодных глазах появился странный взгляд. – Но я служу тебе, Аласа. Если хочешь, чтобы я вернулся в Аль Бекр, то я так и сделаю. Но, клянусь именем Эль-лил, с Мэй-жоном я пойду хоть на край света!

– Наверное, ты прав, – сказала девушка. – Но что Мэйсон думает об этом?

Вместо ответа Мэйсон шагнул вперед и стиснул коричневые руки шумера.

– Мы отлично сражались, – сказал он. – И мы бы вместе умерли, если бы потребовалось. Все, что есть у меня – твое, Эрих. Не думаю, что ты пожалеешь, если пойдешь со мной.

– А я? – вставила Аласа.

Мэйсон повернулся.

– Я думаю, ты вернешься в Аль Бекр, – ответил он, и при мысли о том, что он потеряет девушку, к его горлу подступил жесткий комок. – Я знаю, как работает корабль времени. Я могу…

– О, Кент – глупенький! – прошептала Аласа. – Мы же сражались вместе и могли умереть. Мой народ в Аль Бекре теперь в безопасности. Меня там ничто не держит. И… ты позволишь мне присоединиться к вам с Эрихом?

Мэйсон обнял Аласу.

– Позволить? Это единственное, чего я хочу. Но я не смел просить…

Девушка улыбнулась, ее бронзовые локоны упали на плечо Мэйсона.

– Я не позволю тебе от меня сбежать, Кент. Можешь даже и не пытаться.

Шумер тихонько засмеялся.

– Идем, Мэй-жон! Пора в путь. Мне не терпится увидеть твой мир.

– Хорошо, – улыбнулся Мэйсон. – А если он вам не понравится… ну, у нас все еще будет корабль времени. Возможно…

Не закончив, археолог протянул руки к пульту управления, и на них опустилась пелена тьмы.

И в этой темноте Аласа поцеловала его.

The time trap, (Marvel Science Stories, 1938 № 11), nep. Андрей Бурцев и Игорь Фудим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика