Читаем Ловушка Иуды полностью

- Вот... - пробормотал он наконец хрипловатым от волнения голосом. Что я говорил? Ах да... - Он моргнул, стараясь сосредоточиться. - Итак, я поговорил с Уилмером и выведал у него очень многое. По-видимому, он знал о твоей болезни с самого начала и рассказал мне, как ты ребенком заболела ревматизмом, у тебя сузился клапан и перестал закрываться как надо. - Майкл прижал ее к себе, словно близость его тела могла защитить ее от болезни. - Он проявил большое сочувствие и - если для тебя это важно - благословил нас.

- Майкл... - Сара попыталась освободиться, но он не отпускал ее. Майкл, это ничего не меняет...

- Нет, черт побери, меняет! - вскипел он и добавил устало: - Ну ладно. Дай мне договорить. Я еще не все сказал, раз ты настаиваешь.

- Не все?

- Да, не все. - Майкл нахмурился. - Уилмер сказал мне еще одну вещь. Может, ты об этом и не подозреваешь.

- О чем же?

- По-видимому... - Майкл вздохнул. - Повидимому, когда ты оправилась от ревматизма, твоя мать стала чересчур тебя опекать. Она не отпускала тебя ни на шаг, не позволяла ничего, что могло повредить твоему здоровью.

Сара кивнула.

- Да, это так. Но ведь она хотела как лучше.

- Да? - Майкл усмехнулся. - А ты знаешь, что, когда тебе было десять лет, с ней говорил врач, который лечил тебя, когда ты была совсем маленькой? По-видимому, к тому моменту хирургия сердца достигла определенных успехов и он, то есть врач, считал, что тебе можно сделать операцию и исправить клапан или, если есть такая необходимость, даже вставить искусственный.

- Нет! - Сара сглотнула. - Я не верю. Она бы мне сказала об этом.

- Совсем необязательно. Ведь тебе было всего десять лет. Но она говорила с твоим лечащим врачом.

- Доктором Хардингом?

- Да, с Хардингом. - Майкл помолчал. - Он был против операции, и твоя мать с готовностью с ним согласилась.

- Доктор Хардинг был против?

- Да, - кивнул Майкл. - Насколько я понял, он не слишком верит в современные методы лечения.

- А ты откуда знаешь?

- Так говорил Уилмер. Он вчера ходил к нему. И еще он говорил с хирургом в больнице Святого Оливера.

- Святого Оливера? - Сара нахмурилась. - Но ведь это та больница, где... где...

- ...где тебя лечили, когда ты болела ревматизмом. Я знаю. Врач, который лечил тебя, сейчас на пенсии, но Уилмер говорил с врачомконсультантом.

Сара была в полной растерянности.

- А зачем Ланс ходил в больницу Святого Оливера? Зачем говорил с доктором Хардингом. Ничего не понимаю.

- Не понимаешь? - Майкл вздохнул. - Нет я его не просил об этом. Но он решил, что стоит попробовать.

- Что попробовать? - слабым голосом спросила Сара. - Ты хочешь сказать, есть шанс что меня можно прооперировать сейчас?

Майкл колебался, явно не желая говорить дальше.

- Операция всегда связана с риском, - сказал он. - Ну почему ты не хочешь понять, что я люблю тебя такой, какая ты есть?

- Майкл! - Лицо Сары стало напряженным. - Пожалуйста, скажи мне правду. Если Ланс что-то узнал...

- Ланс здесь ни при чем, Сара. Это наше дело.

- Майкл!

- Ну хорошо, хорошо. Ливингстоун, ну, хирург, считает, что сможет тебе помочь.

Сара задохнулась.

- Ах, Майкл!

- Ты ведь это хотела услышать? - Он отстранил ее и стал ходить взад-вперед по комнате. - Тебе все равно, что я чувствую, главное, тебе нужно сделать так, как диктует черт, который сидит у тебя внутри и требует большой жертвы! Сара, речь идет об операции на сердце! Это не то что вырвать зуб. Да и доктор Хардинг считает, что, если не будешь делать глупостей, ты можешь жить вполне обычной жизнью...

- Да, обычной могу, - перебила его Сара. - Майкл, неужели ты не понимаешь, как это важно для меня? Может, тогда я смогу жить настоящей, а не обычной жизнью. Ты знаешь, я люблю тебя: это так. Но выйти за тебя замуж было бы несправедливо. По отношению к нам обоим.

- А как же я? - спокойно спросил он. - Мне-то что делать? Передо мной два невозможных варианта. Или я соглашаюсь на твою операцию, а значит, и на риск, или я теряю тебя из-за какого-то дурацкого убеждения, что ты будешь мне обузой. - И он откинул со лба волосы чуть дрожащими руками. Я не знаю, как мне поступить. Признаюсь, что, когда Уилмер впервые заговорил об операции, я решил, что сделать это необходимо. Но когда речь зашла о связанных с ней трудностях, я стал думать иначе. Я даже не хотел, чтобы он наводил справки, но... но ведь мне нужен был какой-то повод, чтобы с тобой встретиться, и я согласился. И потом, у меня были дела. Изабелла беспокоилась, где я и что делаю, и мне пришлось поехать к ней и все объяснить, а когда я вернулся, Уилмер уже переговорил с Ливингстоуном, ну а остальное ты уже знаешь. - Он устало махнул рукой. Если бы я не согласился тебе все сказать, он бы сам к тебе пришел.

Сара дрожала.

- Ты считаешь, он не прав?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза