Читаем Ловушка Иуды полностью

Сара облизнула губы. Спущусь сию минуту вниз и покажу вам таблетки, которые у меня в сумке, - безмолвно кричал внутренний голос, но язык пристал к небу, и она не смогла произнести эти слова вслух.

- Вот видишь! - Он не стал дожидаться ее ответа. - Тебе нечего мне ответить. Ты тянешь время, Диана, а я не спешу класть в ловушку приманку. Если бы не Адам, я бы получал удовольствие, мучая тебя.

- Если бы не Адам, вас бы здесь не было! - робко парировала она, и он наклонил голову.

- Верно. - Он несколько мгновений насмешливо смотрел на нее, потом, когда под его

пристальным взглядом она приоткрыла рот, его

глаза посуровели. - Такая невинная! - пробор

мотал он будто про себя. - Такая женственная. - Он усмехнулся. - Пожалуй, я первый раз в жизни вижу женщину, которая хорошо выглядит утром, что подтверждает, что внешность обманчива.

Сара подняла голову.

- Я полагаю, вам довелось видеть многих женщин по утрам.

- Немало, - сухо согласился он. - Или ты хочешь, чтобы я лгал?

- Делайте что хотите, мне это безразлично, - натянуто ответила Сара, - только отпустите меня.

- Ты знаешь, что я не могу.

Сара глубоко вздохнула.

- Почему? Потому что вы меня хотите? - спросила она, нарочно дразня его. Пусть знает - не он один может наслаждаться ощущением власти, хоть и мимолетным.

Однако он отреагировал совсем не так, как она ожидала.

С жесткой улыбкой он подошел к кровати, взял Сару одной рукой за подбородок и с силой повернул к себе лицом.

- Не искушай судьбу, Диана, - хриплым голосом проговорил он, и его другая рука по-хозяйски забралась под покрывало, которое судорожно сжимала Сара, и нашла затвердевший сосок. - Если бы я думал, что...

Он резко умолк и отпустил ее; она упала на подушки, в ушах гулко стучало сердце. Она еще раз убедилась, как уязвима и как глупо продолжать этот маскарад.

- Итак, - сказал он уже спокойно, - одевайся. Но имей в виду, я нетерпелив, и, если ты не спустишься вниз через... - он посмотрел на наручные часы, - пятнадцать минут, я приду и приведу тебя сам.

- И, конечно, с кнутом, - добавила Сара, чтобы показать, что не боится, и его лицо опять приняло издевательское выражение.

- Отличная мысль, - усмехнулся он, оглядывая ее критическим взглядом. - Наверное, я так и сделаю. Итак, когда я приду, постарайся уже выйти из ванной. Насколько я знаю, мокрая кожа жалит, как лезвие ножа.

Учтиво поклонившись, он вышел, а Сара еще какое-то время лежала и думала, неужели он на самом деле может быть так жесток. Она не знала, в чем тут дело, но, хотя он и не давал ей оснований доверять ему, ей все-таки казалось, что он человек нежестокий. Она это чувствовала, она даже была почти уверена в этом; уверенность ее основывалась на воспоминании о том участии, которое он невольно проявил, когда она упала в обморок, и о том, как тело ее откликнулось на его страстный призыв. Нет, он нежестокий человек.

И все-таки Сара не могла не сомневаться, что он не вернется за ней, если она задержится, поэтому быстро выпила кофе и поспешила в ванную. Одежда ее была там, где она ее оставила, и Сара быстро оделась, тщательно причесалась и пошла вниз.

Из задней части дома доносились какие-то звуки. Сара, думая, что это Майкл моет посуду (хотя он и уверял, что теперь это предстоит делать ей), набравшись духу, пошла туда и оказалась на кухне. Она была почти разочарована, когда увидела там незнакомую женщину, которая стояла у мойки и укладывала чистые тарелки в сушилку для посуды.

- Ой, - вырвалось у Сары.

Женщина резко обернулась; увидев Сару, она улыбнулась и посмотрела на нее с любопытством.

- Вы, наверное, и есть мисс Форчун, - сказала она, и Сара была поражена, услышав свое имя. Впрочем, наверное, Майкл решил, что так проще: не надо ничего объяснять. - Господин Трегоуэр сказал, что вы поздно встанете. Вы приехали сюда отдохнуть, да? Жаль, что я об этом не знала я бы приготовила постели.

- Все в порядке. - Сара почувствовала, что краснеет при мысли о том, что думает о ней эта женщина. Она неловко оглянулась. - А где... где господин Трегоуэр? Я его ищу.

- Я думаю, на улице. Он, кажется, говорил, что вчера из-за дождя не достал вещи из вашей машины. Наверное, он этим как раз и занимается сейчас.

- Ах да! Спасибо. - Сара почувствовала, что кровь отхлынула от лица. Как же она сразу не догадалась? Ну конечно, он пошел за вещами. И что теперь? Она даже думать боялась об этом.

Сара вышла из кухни и быстро вернулась в холл. Так и есть, посередине холла стояли ее сумки, но Майкла не было видно. Входная дверь была открыта, и с улицы тянуло свежестью и прохладой. Сара подошла к двери. В воздухе пахло морем, и она глубоко вздохнула, с удовольствием ощущая после городского смрада свежесть океана, но тут же отпрянула назад, когда из-за "мини" показался хозяин дома. Он заметил ее, когда вылез из машины и выпрямился, и теперь, когда он шел к ней, она видела по его напряженному взгляду, что он одновременно удивлен и рассержен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза