Читаем Ловушка Иуды полностью

— А почему бы и нет? — Его глаза светились янтарным блеском. — Ведь не так уж часто девушка готова лишиться своей… сомнительной невинности, чтобы защитить свою лучшую подругу!

Сара вспыхнула.

— Она мне не лучшая подруга…

— И ты говоришь, что ты не девушка. Хотя я и сомневаюсь в этом, — издевался он.

— И потом, она же не знала, что вы захотите меня… меня…

— Что? — У него загорелись глаза. — Тебя соблазнить? Пожалуй, не знала.

— Ну тогда…

— Я ей предложил кое-что похуже.

— Что вы хотите сказать? — Она насторожилась, и все ее прежние сомнения вернулись к ней. — Что… что было в той записке?

Майкл колебался. Потом он тихо сказал:

— Какое это имеет значение? Она испугалась, вот и все. И решила использовать тебя в качестве подсадной утки.

Сара вздрогнула — это прозвучало так холодно, так грубо и жестоко. Да, Диана обошлась с ней так же, как и с Адамом, — тут уж ничего другого не придумаешь.

А если… Наверное, Диане и в голову не приходило, что Сара останется в Равенс-Милле. Она уверена, что Сара поспешит вернуться в Лондон — передать, что поручил ей Адам, и объясниться с ней. Наверное, она не сомневается, что сможет отклонить все возражения Сары так же легко, как Сара могла бы убедить в чем угодно Адама, и, пожалуй, если бы в Равенс-Милле Диану ждал муж, ее план сработал бы.

Но Адам умер, и Диана этого не знает, и не узнает, пока ей об этом не скажет она, Сара. А что, если она не будет звонить Диане? Пусть теперь Диана помучается. Пусть переживает, мучается угрызениями совести. Пусть она ждет и гадает, что Адам сделал с ее младшей подругой!

Майкл с интересом следил за сменой чувств на ее юном лице. Он тяжело вздохнул и бесстрастно сказал:

— Ну ладно. Раз я не могу тебя уговорить…

— Нет! Подождите! — Сара вытянула руку и отдернула ее, когда прикоснулась к его темно-серому шерстяному джемперу. — Я хочу сказать… я… я не знаю… Я… я, пожалуй, останусь.

Майкл опустил глаза.

— Почему? — спросил он. — Почему ты вдруг передумала? Из жалости?

— Из жалости? — выдохнула она. — Конечно, нет. Но, во всяком случае, и не из-за вас. Из-за самой себя, пожалуй. — Она замолчала и, слегка дрожа, с достоинством выпрямилась. — Я… я верю тому, что… что вы сказали о Диане. — Она судорожно сглотнула. — Если… если я вернусь в Лондон, мне придется сказать ей, что… что Адам умер. Почему… почему это должна делать я?

Он с восхищением улыбнулся.

— Действительно, почему?

— Я хочу сказать, зачем мне… снимать ее с крючка?

— Меня в этом убеждать не надо, — сухо ответил Майкл, и Сара услышала, как у нее бешено забилось сердце.

— Но если я… — осторожно подбирая слова, продолжала она, — здесь останусь…

— Условия? — коротко спросил он, и она почувствовала знакомую боль в груди и вспомнила, что утром не выпила лекарство.

— Нужно… нужно кое о чем договориться, — настаивала она. — Мы… то есть, если я здесь останусь, я… я хочу работать.

— Разве я возражаю?

— И… и, конечно…

— Ради Бога! — У него лопнуло терпение. — Я знаю, что ты хочешь сказать, не надо. Я уже говорил — тебе нечего меня бояться. Надеюсь, ты не думаешь, что я буду тебе навязываться? Я просто предложил получше узнать друг друга, вот и все. Если ты почувствуешь, что тебе это не нужно, забудь, что я есть! — И он стремительно вышел, захлопнув за собой дверь. Забыть, что он здесь! У Сары пересохло во рту, когда она про себя повторяла его слова. Она пыталась представить себе, как бы он отреагировал, если бы она сказала, что боится не его, а себя, своего тела, которое жаждет его ласк, и своих желаний, которые она не всегда может обуздать. Диана рисковала, когда послала ее сюда, но она сама еще больше рискует, решив здесь остаться. Захочет ли он, чтобы она осталась, если узнает, что она вовсе не та здоровая молодая женщина, за которую он ее принимает? Как он поведет себя, если откроет ее тайну? И почему ей так не хочется, чтобы он узнал об этом?

<p>Глава 5</p>

Сара поселилась в комнате на втором этаже в западном крыле дома, на той стороне, которая смотрела на сушу, но из-за причудливости береговой линии из окон ее было видно, как на берег набегают океанские волны, как они набирают силу и выплескивают пену на зубчатые острые скалы. Прямо на запад лежала голая, унылая заболоченная местность, которая с появлением солнца, золотившего поросшие утесником склоны, обретала своеобразную суровую красоту.

Комната, которую приготовила для нее миссис Пенуорти, приятно отличалась от других в доме. Она тоже была старомодной, но здесь во всем чувствовалась женская рука: на стенах бумажные обои с узором в виде веточек, на окнах занавески пастельных тонов и такое же покрывало на кровати, на туалетном столике ситцевая скатерть с оборками и набор щеток с вышитым орнаментом, все ящики пахли одинаковыми духами. Интересно, чья это комната, думала Сара. Может, Дианы? Вряд ли: Диана никогда не пользовалась духами с таким незамысловатым ароматом.

Перейти на страницу:

Похожие книги