Читаем Ловец духов полностью

— А я что? — развёл ручищи телохранитель младшего владыки Чёрного Копья. — Не то сказал? Эй, кто так топоры бросает? — мгновенно сменил тему синекожий, переключившись на метающих воинов. — Моя бабка точнее кидает!

— Неудивительно, — ученик шамана поднял бровь, — кому, как не престарелой бабке знаменитого меткостью Жаг-Даза затыкать за пояс молодых воинов?

Грянул оглушительный хохот. Синькам на похоронах смеяться не запрещается, наоборот. Покойным нравится громкий смех, отпугивающий злых духов, слетающихся за умершими.

— Топор мне! А лучше, два топора! — взревел телохранитель, вставая.

Взяв по оружию в руку, он прицелился, замахнулся и кинул. Топоры синхронно поразили установленные на причале щиты в пятидесяти шагах от Жаг-Даза, расколов пополам и вызвав неподдельное изумление у молодёжи.

— Вот как бросают метатели из Чёрного Копья, — тролль уселся на прежнее место, скрестив ноги.

— Неплохо, — пробурчал Крайп, — неплохо. С железошкурыми сражался?

— Много раз, — хвастливо заявил командир охранной дюжины Рак-Джакала. — Обо мне поют песни синекожие женщины пограничья, а матери в людских крепостях пограничья пугают моим именем детей. Такова слава Летающего Топора! Нет в племенах троллей более меткого бойца!

— Кого же ты сразил из железошкурых? — Крайп хлебнул из кувшина, утерев рот кожаной перчаткой с нашитыми металлическими чешуйками, вещью невероятно ценной в среде троллей. — Из настоящих воинов, а не визжащих мягкотелых?

— Я не спрашиваю имён у павших от моей руки. По мне, все людишки одинаковы.

— Не скажи. Вождь людей пограничной крепости Гарен силён. Заварушку у Змеиного Ручья помнишь? Он в одиночку выстоял против охранной дюжины старшего владыки племени Звёздной Рыси. Семеро воинов погибли под его мечом. Клянусь честью предков, такой железошкурый достоин того, чтобы его убили. Давший ему смерть прославит себя по обе стороны Вала.

— Когда-нибудь, быть может, скорее, чем ты думаешь, уважаемый Крайп-Зул, настанет и его черёд, — загадочно произнёс ученик шамана.

Тролли чередовали разговор с поеданием озёрных деликатесов. Беседу поддерживали в основном телохранители вип-персон и Лар-Джур, ученик верховного шамана Чёрного Копья. Тоже звучное имя, в переводе «собиратель костей». По отношению к нему в самую точку. Выяснилось, чётки у него из косточек фаланг пальцев убитых врагов. Черепа на жезле принадлежали колдунам, поверженным Лар-Джуром.

Метатель топоров Жаг-Даз на счету имел на порядок больше трупов. Он их не считал, но ему верили на слово. Предводитель Водяных Крыс и Рак-Джакал изредка позволяли себе короткие реплики. Младший владыка Чёрного Копья походил на вырезанную из камня статую с живыми тёмными глазами. Степенно подносил еду ко рту, степенно жевал. Вождь нашёптывал на ушко жене, любовался посапывающим на её руках сыном. Мы с Лилькой слушали байки Крайпа, смотрели на соревнующихся в силе и ловкости синек, ели жареное мясо и рыбу.

Пробовать троллье пиво я не рисковал. Пахло оно тошнотворно, выглядело ещё хуже. Оранжевая жидкость с плавающими жирными белесыми червями. Местный самогон пах дубовой корой и кислятиной. От одного глотка голова закружилась, по жилам будто потёк расплавленный металл. Как они его пьют? Оно ж крепче спирта! Заедал начавшийся внутри пожар я кабаньими рёбрышками, запивал водой, зарёкшись употреблять керац и пиво синек. Морлоки, исходя из заложенного в память опыта Сларка, троллье питьё игнорируют, даже на совместных праздниках, случающихся несколько раз за год, и правильно делают. От него крышу сносит капитально. Может, специальный рецепт? Мухоморы, зелья и всё такое подмешивают для эффекта?

Сларк, Сларк. Зерана не принесла плохих вестей, и ведьмы на причале нет. Живой ты там?

Солнце клонилось к горизонту. Похоронный обряд заканчивался. Суетящиеся у челнов с покойниками женщины попрощались с мужьями, братьями и сыновьями, оплакали погибших, оросив слезами покрывала из шкур и тканей, политых маслом и жиром. Ритуальные состязания молодёжи завершались, победители пили за упокой на общей трапезе. Тогда Жаг-Даз поднялся и, неустойчиво стоя на ногах, выкрикнул вызов Крайпу.

— Старик Крайп! Не хочешь побороться со мной, потешить духов?

— Куда тебе со мной, — отмахнулся командир охраны вождя. — Ты нынче и зеленушку гоблина не осилишь. С человеком поборись, и то свалишься. Захрапишь в разгар схватки!

Шутка всколыхнула волну хохота подвыпившего тролльего общества. Летящий Топор замахал пальцем перед носом телохранителя Ран-Джакала.

— Боишься, да? Я моложе, ловчее. И брошу на лопатки здесь любого. — Заметив устремлённые на него тяжёлые взоры вождя и младшего владыки, он поправился: — Почти любого.

— Садись, Жаг-Даз, — промолвил предводитель Водяных Крыс. — Ешь, пей, поминай мёртвых. Будет время ещё побороться.

Тролль стоял, сутулясь и раскачиваясь.

— Сяду, вождь, выпью и поем. Ночь-то длинная, успеется. Повалю кого из твоих, и сяду. С человеком, Крайп, говоришь, схватиться? Эй, мягкотелый, осмелишься выйти против меня? Свалишь, получишь мой нож.

Перейти на страницу:

Похожие книги