Читаем Лорд и леди Шервуда. Том 3 полностью

– Опустить луки! – раздался вдруг голос Марианны, и он был таким спокойным и властным в наступавшем безумии, что ратники, как по команде, опустили луки, нацеленные на лорда Шервуда, и посмотрели на Марианну все как один, ожидая дальнейших распоряжений.

Гай, которого по-прежнему крепко обхватывал руками Бэллон, повернул голову в сторону Марианны. Встретившись с ним глазами, она закинула ногу на холку коня, словно собиралась спешиться, и с усмешкой сказала:

– Предлагаю тебе сделку, Гай. Обсудим условия?

Он едва шевельнул в улыбке помертвевшими губами и, высвободившись из рук Бэллона, смотрел на нее так, словно кроме Марианны, никого не видел.

– Сделку с дьяволом? Ты изменила своим убеждениям?

– Нет! – рассмеялась Марианна. – Всего лишь поняла, что ты – не дьявол. Я предлагаю тебе обмен. У меня есть то, что тебя может заинтересовать, – сказала она деловитым тоном, словно купец, собирающийся выложить на прилавок товар, который непременно пленит взор покупателя.

– Что же это? – недоверчиво усмехнулся он, в душе поразившись ее хладнокровию.

– Твоя жена! – чарующе улыбнулась Марианна и, не оборачиваясь, повелительно махнула рукой.

К ней подъехал Дикон, перед которым в седле сидела женщина, закутанная в плащ. Марианна спрыгнула с коня и подала ей руку. Женщина неловко соскользнула с седла, Марианна поймала ее и поставила рядом с собой, удерживая за руку.

– Леди Беатрис, – предложила она, не сводя глаз с оцепеневшего Гая, – уговорите своего супруга проявить благоразумие.

Беатрис, которая металась взглядом в поисках спасения, протянула к мужу руки, стиснув их в умоляющем жесте. Гай посмотрел на жену с лютой злобой, и Беатрис невольно отпрянула, прижалась спиной к груди Марианны и разрыдалась.

– Беа! Как ты оказалась в их руках?! – с отчаянием воскликнул Бэллон, метнувшись к сестре, но немедленно вскинутый и нацеленный ему в грудь лук Статли остановил его порыв.

– Леди Марианна, немедленно отпустите мою сестру! – потребовал Бэллон. – Она всего лишь слабая женщина! Ваш поступок пятнает воинскую честь! Захватив Беатрис, вы преступили все законы благородства!

– А вы, сэр Брайан, радетель чести и благородства? – осведомилась Марианна. – И как это согласуется с охотой на людей, в которой вы с таким азартом принимали участие?

Бэллон не нашелся, что сказать ей в ответ. Он перевел взгляд на Гая, который неотрывно смотрел не на жену – на Марианну, и с неверием вскрикнул:

– Бог ты мой, Гай! Как ты можешь колебаться?

Не обратив внимания на упрек, Гай, не сводя с Марианны напряженного взгляда, оскалился в хищной улыбке:

– Неравный обмен, принцесса! У меня две жизни, у тебя только одна.

– И у меня две, – невозмутимо ответила Марианна и несильно тряхнула Беатрис за плечо: – Миледи, спросите, как дорого ваш муж оценит жизнь своего первенца.

Глаза Гая полыхнули яростным огнем, едва он услышал слова Марианны. Он посмотрел на жену, и Беатрис зажмурилась, лишь бы не видеть его рассвирепевших глаз.

– Это правда?! – выдохнул Гай. – Отвечай, Беатрис!

Она заплакала, вцепившись обеими руками в руку Марианны, словно та могла защитить ее от гнева мужа.

– Да, – сквозь всхлипывания сказала Беатрис, – но я ждала, чтобы увериться и потом обрадовать тебя!

– Ты меня обрадовала, – тихо ответил Гай, не сводя с нее глаз. – Почему ты ей разболтала о том, что беременна?

– Я надеялась… – всхлипнула Беатрис.

– На что ты надеялась, глупая женщина? Тебе надо было держать рот на замке, попав в ее руки! – оборвал ее Гай, раздвинув губы в презрительной усмешке, и отвернулся от жены.

Марианна увидела, с каким нескрываемым ужасом Бэллон смотрит на Гая, и усмехнулась. Заметив уголком глаза эту усмешку и поймав выжидательный взгляд Марианны, Гай неожиданно расслабился, повернулся к Марианне спиной с подчеркнутым безразличием к сделанному ею предложению и, лениво поведя плечом, насмешливо процедил сквозь зубы:

– Не беспокойся так, Брайан! Они не причинят никакого вреда Беатрис. Ведь он, – и Гай резким движением подбородка указал на Робина, – он, на свою голову, приучил их воевать, соблюдая законы чести и благородства, которые запрещают поднимать руку на женщин!

– Не всех! – резкий смешок Марианны вонзился стрелой ему в спину. – Ты забыл, что я – не мужчина! Я и в малости не связана мужскими понятиями о чести!

Гай замер, медленно повернул к ней голову и посмотрел на Марианну долгим недоверчивым взглядом.

– Нет, принцесса! – наконец сказал он и покачал головой. – Ты не посмеешь! Ты убивала в бою, но чтобы вот так убить – для этого нужна особая смелость.

Марианна улыбнулась в ответ косой и хищной улыбкой Морриган. Она резко обхватила Беатрис за плечи так, что та оказалась накрепко прижатой спиной к груди Марианны. Неуловимое движение руки – и в свете факелов мелькнуло лезвие ножа, которое легло поперек горла Беатрис. Та пронзительно закричала, вцепившись обеими руками в руку Марианны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд и леди Шервуда

Похожие книги