Читаем Лорд и леди Шервуда. Том 3 полностью

Снаружи раздались громкий треск, крики и конское ржание. Впряженные в носилки лошади рванулись и понесли. Епископ и девушка, не ожидая рывка лошадей, упали на пол.

– Ральф! – крикнул епископ, поднимая опущенную занавесь. – Что случилось?! – и он увидел круп скачущей во весь опор лошади.

Не сдерживая коня, всадник ответил:

– Дерево упало, ваша милость! Прямо на дорогу! Лошади испугались и понесли!

– Так придержите их! – раздраженно приказал епископ. – Кто-нибудь пострадал?

– Не беспокойтесь, милорд! Задело двоих, но все обошлось.

– Что ж, возблагодарим Господа, – смягчившись, сказал епископ, отпуская занавесь. – Я уже было подумал о худшем!

Он поспешил обернуться к девушке и подал ей руку, помогая сесть.

– Ты не ушиблась, милая Клеманс?

– Нет, мессир, – ответила она, опираясь на руку епископа, – но вино пролила.

– Не волнуйся, есть еще! – рассмеялся епископ, неохотно отпуская ее пальцы, когда она робко высвободила руку.

– Я испачкала вином обивку! – виновато сказала девушка.

– На то есть слуги, чтобы исправлять оплошности такой прелестной путешественницы, Клеманс.

– Сестра Аделина, – поправила девушка с внезапной строгостью и с едва заметным осуждением посмотрела на епископа: – Клеманс – мое мирское имя, и мне не следует вспоминать о нем!

– Почему? – вдруг спросил епископ, скользя по ее тонкой фигуре горячим взглядом. – Разве оно не прелестно, не нежно, как и ты сама? Дурно же поступил твой отец, дав дочери такое благозвучное имя, чтобы после безжалостно упрятать под монашеское покрывало столь совершенную красоту!

– Мессир! – негромко сказала девушка, не спуская с собеседника глаз, в которых появилась суровость. – Вы только что твердили мне о традициях и условностях, говорили, что не должно их нарушать. Как же мне понимать то, что вы сказали сейчас?

– Я сказал то, что сказал бы любой мужчина, оказавшись в обществе такой красивой девицы, как ты, – небрежно ответил епископ.

Он неожиданно ухватил девушку за руку и, притянув к себе, сдавил ее в сильных, грубых объятиях.

– Что вы делаете, мессир?! – шепотом воскликнула пораженная девушка, отчаянно пытаясь высвободиться. – Как вы можете?! Ваш сан, ваше положение!

– Мое положение и дает мне право забыть на время об условностях, – страстным шепотом ответил епископ, пытаясь преодолеть ее сопротивление. – Будучи епископом, я все же остаюсь мужчиной. Какой у тебя тонкий стан, Клеманс! Я даже боюсь переломить его!

– Мессир! – задыхаясь, прошептала девушка, безуспешно силясь оттолкнуть епископа. – Вы сами говорили, что чем выше положение, тем глубже падение! Если вы немедленно не оставите меня в покое, я пожалуюсь на вас матери Женевьеве. Я всем расскажу о вашем поведении, которое позорит вашу мантию и крест на вашей груди!

– Расскажешь? Правда? И кому поверят? – рассмеялся епископ, стягивая с ее плеч платье вместе с нижней сорочкой. – Тебе или мне? Будь умницей, Клеманс, и перестань упрямиться! Тогда я покажу тебе, какие радости бывают в мирской жизни. А твой грех я возьму на себя и замолю его перед Всевышним, так что ты останешься чиста!

Окончательно утратив власть над собой, он припал страстным поцелуем к шее девушки и, просунув руку под подол платья, больно стиснул ее колено.

– Как ты хороша, малютка! – прошептал он, наваливаясь на нее всем телом и пытаясь уронить спиной на пол. – Не бойся! Никто ни о чем не узнает!

– И вы еще упоминаете о Всевышнем! – возмущенно крикнула девушка во весь голос.

Она неожиданно ловко вывернулась из-под епископа, вырвалась из кольца его рук и отпрянула к стенке носилок. Выхватив из просторных монашеских одежд длинный нож, девушка заслонилась им от епископа. Не сводя с него гневных глаз, она торопливо затянула ворот платья, одернула подол и, брезгливо поморщившись, провела ладонью по шее, стирая следы поцелуев епископа. Он же пришел в себя и лениво передернул плечами.

– Оказывается, у тебя есть коготки, милая кошечка? – насмешливо сказал епископ и, подавшись к девушке, с угрозой процедил сквозь зубы: – Брось нож, глупая девчонка! Не то я позову стражу, скажу, что ты покушалась на меня, и разрешу ратникам и слугам сделать с тобой то, что собирался сделать сам. Выбирай, что тебе больше по вкусу!

Минуту они смотрели друг на друга, одинаково тяжело дыша, потом девушка улыбнулась, покивала головой и сказала:

– Я выбрала, мессир! Мы позовем стражу!

Она рывком сорвала с окошка занавесь и громко крикнула, поразив епископа звучным саксонским наречием, как раньше поразила чистым произношением уроженки Франции:

– Остановите лошадей!

Спокойно рысившие лошади немедленно остановились. Всадник, сопровождавший носилки рядом с окном, спрыгнул с коня и распахнул дверцу:

– Что, малышка Тиль, тебе надоело общество нашего благочестивого лорда епископа?

Робин, поставив ногу на приступку носилок, подал руку девушке и насмешливо посмотрел на епископа, который онемел от неожиданной встречи с лордом Шервуда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд и леди Шервуда

Похожие книги