Читаем Лондонские хроники полностью

– Ты думаешь, я бы так поступила? Я бы никогда не побежала к отцу, чтобы рассказать все о тебе, – с волнением произнесла она, и Мириам виновато опустила взгляд.

– Знаю. Ах, Рейчел. Я так долго думала об этом, что просто не знала, как сделать все правильно, – громко вздохнула Мириам.

Несмотря на то, что эта ситуация была далеко не забавной, у Рейчел защекотало в горле, и она начала громко смеяться.

Ее сильная, умная сестра, бунтарка и авантюристка, раздумывала, пока не остались только ненужные волнения. Рейчел всегда считала, что от этого страдала только она. Это была чистая ирония.

– Ты не злишься на меня? – с надеждой спросила Мириам, и мистер Робинтон, внимательно следивший за ситуацией, беспокойно разминал руки.

Рейчел наклонилась, запечатлела мимолетный поцелуй на щеке сестры и улыбнулась.

– Я осмотрюсь и поищу поблизости магазин. А потом ты расскажешь мне, как так получилось, что ты и… – она запнулась, так как не знала имени мистера Робинтона.

– Джон, – добавила Мириам.

– Ты и Джон познакомились, – закончила она свою фразу, увидев, как глаза сестры заблестели от слез.

– Так и сделаем, – пообещала Мириам и крепко сжала руку Рейчел, прежде чем отпустить ее и протиснуться за стойку, где скрылась с Джоном Робинтоном.

Рейчел могла только надеяться, что все закончится хорошо.

3

Чайный магазин, в который Рейчел зашла вскоре после этого, был словно создан для того, чтобы провести в нем несколько часов. Аккуратно подписанные банки стояли рядами на бесчисленных полках, легкий запах свежезаваренных чайных листьев витал в воздухе, окутывая Рейчел в одеяло защищенности и нежного тепла.

Людей почти не было. Только разодетый джентльмен со своей дамой в темно-фиолетовом платье, которая, хихикая, прижималась к нему. И на другой стороне помещения стоял еще один человек в светлом пиджаке, наклонившийся к витрине так, что чуть не исчез за полкой.

– Могу я вам чем-нибудь помочь? Ищете что-то определенное? – произнес сбоку от нее пожилой господин, усы которого были так искусно закручены, что это нужно просто увидеть.

Рейчел сразу почувствовала, как внутри нее возрастает беспокойство. Никогда до этого она не заходила в магазин одна и даже не знала, было ли принято, чтобы женщина делала покупки в одиночку. Она задалась вопросом, к каким последствиям все это приведет.

– Спасибо. Но я сначала осмотрюсь и проникнусь атмосферой, – осмелилась она ответить после некоторого раздумья, и пожилой господин в темно-красном фартуке, улыбаясь, склонил голову.

– Хорошо. Обращайтесь, если вам что-нибудь понадобится.

Он снова исчез за прилавком, и Рейчел глубоко вздохнула. Первое препятствие пройдено. Но что будет дальше? Как отреагирует отец, когда они вернутся домой?

Она подумала о Мириам, которая, должно быть, уже много раз убегала, и никто не знал об этом. Где еще она встречалась с Джоном Робинтоном? Любят ли они друг друга? Собирается ли Мириам выйти за него замуж?

Или все это было просто развлечением? Бунтарский поступок женщины, которую прокляли однообразием?

Было так много, о чем стоит поговорить, и Рейчел могла только надеяться, что Мириам действительно откроется ей.

Кончиками пальцев она провела по крапивнику, изображенному на этикетке чайной упаковки и, как это часто бывало, пожелала просто расправить крылья и улететь. Отказаться от всех забот и страхов и устремиться навстречу небу, пока не взглянешь вниз на мир со всеми надеждами, лежащими в шелковой ткани.

Но у Рейчел не было крыльев, а клетка из долга и страха была заперта слишком крепко, чтобы выбраться из нее в одиночку.

Она грустно улыбнулась и снова опустила руку.

Чтобы отвлечься от собственных мыслей, она вновь обратила свое внимание на чай, прочитала названия и напомнила себе, что все еще испытывает желание выпить «дарджилинг».

Она переходила от одной полки к другой, пока не обнаружила то, что искала, на витрине рядом. Это был узкий, уже упакованный пакет с наклеенной этикеткой, сообщающей, что внутри находится «дарджилинг» первого сбора. Именно то, что она искала.

Рейчел целеустремленно сделала шаг к нему, только чтобы в этот же момент наткнуться на руку другого человека, который тоже потянулся за тем же пакетом.

Испугавшись, она отпрянула, подняла взгляд и встретилась с самыми синими глазами, которые когда-либо видела. Как будто шелковый небесный платок подплыл к ней, чтобы призвать ее к себе. Совсем без крыльев.

Мужчина рассмеялся тихо и так тепло, что звук в ее ушах был похож на нежные поцелуи, и ее сердце подпрыгнуло.

– Прошу прощения. Я не хотел напугать вас, – произнес молодой человек в светлом пиджаке, и белокурый локон упал ему на лоб, когда он покачал головой.

У Рейчел пропал дар речи. Он просто исчез, и она понятия не имела куда. Все внутри нее затрепетало при звуке его бархатного голоса, а голова закружилась.

– Конечно же, я уступлю вам чай, – добавил джентльмен, так как Рейчел продолжала молча смотреть на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Анимант Крамб

Книжные хроники Анимант Крамб
Книжные хроники Анимант Крамб

Англия, 1890 год. Эпоха, в которой женщине из высшего общества негоже добиваться успеха наравне с мужчинами.Тугие корсеты, балы и светские беседы – вот и все прелести девичьей жизни. Но юная Анимант обожает читать. На страницах книг она путешествует по свету, сочиняет мелодии, развязывает войну… Делает все то, чего была лишена из-за дурацких стереотипов.Однако у Анимант появляется отличный шанс проявить себя: месяц в Лондоне, где ее ждет мистер Рид – язвительный молодой человек, который ищет себе помощницу.Анимант предстоит столкнуться со сложными задачами, узнать, какие тайны скрываются за дверями огромной библиотеки. И наверняка здесь девушка встретит любовь, о которой прежде знала лишь понаслышке. Вот только ей стоит прислушаться к собственному сердцу, чтобы не совершить непоправимую ошибку…

Лин Рина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде

Все началось с нелепого происшествия: с неба внезапно упал чемодан…Лондон, 1890–1891 годы.Столичная полиция попросила нас с Джейми написать отчет о недавних событиях по делу Дэвида Брайтона и не забыть при этом упомянуть, как мы – самоуверенная студентка и рассеянный механик – смогли раскрыть это дело.Но поскольку Джейми категорически отказывается писать о тех потрясениях, что мы пережили, инициативу в свои руки беру я – Элиза Хеммильтон, подруга Анимант Крамб, неунывающая сыщица-дебютантка, с превосходным чутьем и храбрым сердцем. Леди, сражающая мужчин наповал одним лишь только взглядом.Надеюсь, что мой отец никогда не прочтет эти записи. Ведь испытания, выпавшие на мою долю, немыслимы. В любом случае в наказание за свою безнравственность я готова переписать двадцать страниц из проповедей Ньюмана… Что ж, по крайней мере, это того стоило!

Лин Рина

Городское фэнтези

Похожие книги