Читаем Локус контроля полностью

Когда я пришел в себя, то сидел на кровати, обхватив голову руками. Меня трясло как в лихорадке. Состояние было такое, будто меня оглушили ударом дубины, было очень как-то неприятно.

Немного оправившись от потрясения, после того как узнал, что Вики мне изменяет в открытую, я не на шутку разозлился. Я вовсе не собирался валяться у неё в ногах и умолять, чтобы она меня не бросала. Я твердо намеревался выяснить, кто был её любовник, как давно продолжалась их связь и насколько далеко они зашли. Я хотел помешать им и, если понадобится, вернуть Вики силой. Как – никак, я имел на это полное право как законный муж. Фред? Где- то я слышал уже это имя, но никак не мог припомнить где. У Вики было столько знакомых, что я даже не пытался запоминать их имена. Но я был уверен, что имя Фред мне знакомо и я уже его слышал.

Она должна была встретиться со своим Фредом в среду, в девять часов вечера в отеле «Глобус». Она сказала мне, что пойдёт в бар выпить с девочками, но конечно её история была сплошной выдумкой. Даже не знаю, почему она меня решила предупредить, при двухнедельной хладнокровности по отношению ко мне со стороны Вики, это было необычно.

Я решил заранее приехать в «Глобус» и дождаться их там. А там – посмотрим. Прежде всего, мне хотелось взглянуть на человека, заставлявшего Вики считать минутки до встречи с ним.

Утром в среду я предупредил Джеффа Нортона, что могу немного задержаться в конторе, но успею к началу вечера. В пятнадцать минут восьмого я позвонил ему из конторы.

– Извините, Джефф, но мне придется опоздать на вечер.

– О, Хойт! А почему?

– Старый друг, с которым мы служили в армии, нагрянул нежданно-негаданно. Мы сто лет не виделись. Вы вполне справитесь без меня.

–Но ты можешь привести его к нам. Я бы с удовольствием узнал о тебе много нового от твоего армейского друга…

– Думаю, он будет выглядеть белой вороной среди ваших расфуфыренных гостей. Он был у нас сержантом, так что лексикон у него – сами понимаете… Словом, в ваше общество не впишется. Я вернусь часов в одиннадцать. Если смогу, то раньше. До скорого, – я поспешно повесил трубку, чтобы не слышать его старческих протестов и нравоучений.

Отель «Глобус» находился в Иден ‑ Энде, в двенадцати милях от Литл ‑ Идена, так что без машины добраться туда было бы нелегко.

Иден ‑ Энд был раем для туристов. Кроме отеля в нем было множество кемпингов и бесчисленное количество пляжных коттеджей.

«Глобус» был классическим любовным гнездышком. В нём останавливались любые парочки, зная, что вопросов в этом отеле не задают. Платите вперед – и получите номер, с багажом вы или без багажа, называетесь мужем и женой или нет. Снимаете вы номер на час или на год – дело ваше, администрация ни во что не вмешивается.

Я и сам порой наведывался туда с Сарой, так что был неплохо осведомлен о тамошних правилах.

Оставив «мустанг» на стоянке в нескольких сотнях ярдов от отеля, я преодолел оставшееся расстояние по пляжу.

Перед входом царило оживление. Многочисленные гости и туристы сидели за столиками под весело раскрашенными зонтиками.

Я сел за угловой столик в тени раскидистого дерева поодаль от толпы и огляделся по сторонам в поисках Вики. Заметил я её далеко не сразу.

Я с трудом узнал её. Тогда, когда я впервые увидел её, она выглядела прекрасной и безумно желанной. Теперь она казалась еще красивее и желаннее. Она была в легком светло-голубом платье. Оно так облегало её формы, что у меня дух захватило.

При виде её спутника все во мне закипело. Теперь я вспомнил его, это был тот самый слащавый Фред миллионер, производитель гоночных болидов с вечеринки. Я следил за ними примерно час.

Вики оживленно говорила, тогда, как Фред был подавлен. Он явно слушал её вполуха и время от времени подавлял зевок.

Я вдруг сообразил, что он определенно томится. Потом мне пришло в голову, что, должно быть, я сам так выгляжу со стороны, когда мне надоедает Вики.

Чем больше я за ним наблюдал, тем больше убеждался в правильности своей догадки: он тяготился обществом Вики. То и дело, когда она не видела, он украдкой поглядывал на часы. Я также заметил, что Вики с видимым трудом поддерживает беседу, и почувствовал некоторое удовлетворение.

Примерно в четверть девятого они встали из-за столика. Вики оставила под бокалом пятидолларовую бумажку.

Фред то ли не видел этого, то ли так было условлено, поскольку сам он даже не попытался позвать официанта и расплатиться по счету.

Они направились к входу в отель. Я не отставал. Когда они поднимались по лестнице в ресторан, Вики взяла его под руку, но буквально через несколько шагов Фред высвободился.

Я не последовал за ними в ресторан, а устроился на балконе и наблюдал через окно.

Ужин ещё не кончился, когда Вики отказалась от неравной борьбы, и остаток трапезы прошел в молчании.

Фред уже откровенно скучал, а на бледном и прекрасном личике Вики появилось выражение несказанной муки и тоски, которое мне столь часто доводилось видеть на физиономии её отца.

Теперь я думаю, что это было и в самом деле забавно:

Закончив ужинать, в этот раз Фред расплатился с официантом.

Перейти на страницу:

Похожие книги