Читаем Локус контроля полностью

– Остынь! – я пытался угомонить её, перехватывая её руки для новых ударов. – У нас труп на полу и нам надо, что – то с ним делать, пока твой папаша не пришел в себя.

Казалось мои слова до неё дошли, и она остановилась. Сейчас от прежней Вики ничего не осталось. Куда- то исчезла ее красота и шарм. Она была в бешенстве. Вики начала метаться по комнате сбрасывая всё, что попадало ей под руку на пол.

Я сидел на полу, передо мной лежал мертвый Генри. Я хорошо к нему приложился, череп был проломлен в том месте, куда пришёлся удар. Кровь постепенно распространялась по всему полу. Меня начало тошнить.

– Вики, – позвал я.

– Что?

– Пойди в гараж и найди нам лопаты и дезинфицирующее средство.

– Что? Что? Ты что хочешь его закопать?

– Да. Какие у тебя еще есть варианты? – мы закопаем Генри на заднем дворе, у тебя за домом, там никто не сунется его искать. Как только Нортон придет в себя, если сумеет выкарабкается из своего состояния, мы скажем ему, что Генри так и не вернулся. Ты знаешь, у него были родные?

– Нет, не было. Сколько я себя помню, Генри жил у нас.

– Он что твой родственник? – вытаращив на неё глаза, спросил я.

– Он внебрачный сын, одной из шлюх отца. Она умерла, а ребенка сдала в приют, послав письмо отцу. Когда он узнал, то решил его забрать к нам. Из – за этого моя мать покончила с собой, когда мне было двенадцать лет. Я даже рада, что Генри мертв. Моя жизнь теперь будет намного спокойнее без него.

Я сидел, совершено ошарашенный от услышанной информации. Я не мог пошевелиться. События не переставали обрушиваться на меня с неистовой силой.

– Почему, ты раньше мне рассказала об этом? – встав на ноги и подойдя к ней спросил раздраженно я.

– А что бы это изменило, а Хойт? – Вики скрестила руки на груди и уставилась на меня.

– Всё! Всё бы изменило! Ты хотела, чтобы я его убил? Тогда ты становишься действительно единственной наследницей всего имущества отца.

– Хватит трепаться Хойт, принимайся за дело.

Вики прошла мимо меня к кровати на которой лежал Нортон и сняла от туда накидку. Затем бросив ее на тело Генри, она посмотрела на меня, призывая ей помочь его туда закатать.

Я уже мало, что ясно соображал.

Прошло три часа, прежде чем мы все провернули с Вики. Нам удалось тщательно закопать труп Генри, потом отмыть пол, не оставив ни следа крови. Вики все прибрала, тряпки, мусор мы все сожгли в камине. Потом мы вызвали скорую помощь, сказав врачам, что услышали шум в комнате, а когда поднялись проверить, то увидели, что Джефф Нортон упал, предварительно ударившись о выпирающий угол камина. Мы придумали трогательную историю, что не знаем, сколько он так пролежал, так как наша спальня была на первом этаже, и мы занимались любовью.

Врачи, с радостью поверили каждому сказанному нами слову, и принялись откачивать старика. К моему удивлению, через какое-то время он пришел в себя. Одев ему кислородную маску, они настаивали увезти его для обследования в больницу, но Вики уговорила их оставить его дома, отблагодарив их щедро чаевыми.

В восемь утра всё стихло. И только лежавший Нортон, сверкал из -под маски своими маленькими, злыми глазками.

Я сидел рядом с ним в кресле, Вики напротив меня. Никто из нас не произнес ни слова. Сейчас это было лишним, мы слишком измотались. Дождавшись, когда придет прислуга, мы оставили Нортона на их попечении, а сами отправились спать к себе в дом. Я навзничь рухнул на кровать и заснул не помня себя.

Так, я совершил первое в своей жизни убийство.

<p>Глава 9</p>

Прошла неделя. Джефф Нортон полностью пришел в себя. Для нас с Вики было настоящим чудом, что он частично потерял память и страдал амнезией. И как удачно складывалось, что именно последний день перед своим падением был для него полным провалом. С ним работали, врачи и психологи, Нортон был озабочен своим здоровьем, а мы с Вики, жили как на острие. Боясь, что однажды память полностью к нему вернется.

Пока же, старик не вспоминал даже про внебрачного сына Генри. Узнав, что мы недавно с Вики расписались и по рассказам его дочери скромно, Нортон изъявил желание закатить нам пышную свадьбу, мол у него одна дочь, которая должна почувствовать себя настоящей невестой. Как я не отпирался, Вики уговорила меня. Народу собиралось очень много.

Кстати, я так же успел за это время, перетащить к себе Клэр. В доме, где я теперь жил, у меня был свой огромной кабинет, мне ни к чему теперь было снимать офис. Вики поддержала мою идею, что офис может быть и дома. Я познакомил их с Клэр и они весьма сдружились. Клэр была на седьмом небе от счастья. Вики заметно прибавила ей жалование, а о лучшем и мечтать нельзя.

Я так не хотел публичной огласки и до последнего уговаривал Нортона и Вики устроить праздник в узком кругу, Вики же и слышать об этом не хотела. Она так загорелась идеей отца, что была счастлива. Как она говорила, это счастливейший миг в её жизни, и он должен стать особым событием. Весь мир должен узнать, что ей достался молодой, замечательный муж, поэтому приготовления обошлись её отцу в фантастическую сумму.

Перейти на страницу:

Похожие книги