Читатели не могли не заметить, сколь много раз упоминается вездесущий «натрий». В прошлой главе столь же часто мелькали сапоги, в этой — натрий, кто будет следующим фетишем? А если серьезно, то у натрия несколько функций: с одной стороны, читателям легче воспринимать определенное количество часто повторяющихся терминов, чем путаться в сотнях, с другой — показывается глупость и ограниченность мышления Локи, с третьей — в текст добавляется юмор, которого ему так не хватает. Для юмора служит и сцена переодевания в защитную одежду. На фикбуке чуть не в каждом фанфике упоминается сложность локиевского костюма, но мне еще нигде не встречалось его детальное описание. Благо, у меня в команде есть человек, интересующийся костюмами, которому «раздеть» Локи не составило труда.
Советую обратить внимание на фразу Хагалара «этого не может…». Она логически связывается с одной из фраз из последнего диалога Одина-Тора-Фригг. Впоследствии эта загадка обрастет еще несколькими подсказками, по которым можно будет догадаться, что именно Хагалар понял из случайно оброненной фразы Локи. Самые дотошные читатели могут перечитать конец 15-й главы и догадаться уже сейчас.
Не только Хагалар среагировал на признания Локи. Тихий Лагур сделал определенные выводы, которые не побоялся озвучить чуть позже. Вся история изучения Тессеракта будет раскрыта в этой, второй части, осколки мозаики будут появляться в каждой главе — готовьте корзинки!
Как многие, думаю, заметили, глава написана немного не тем слогом, каким предыдущие. И это не случайно. Каркас главы, с которым самые преданные читатели могли познакомиться еще до публикации — мой, а вот переделка и конечная обработка не моя, а одного из моих помощников. Мы пошли на это по многим причинам: первая и самая основная — главу пришлось писать от имени Ивара. Изначально я собиралась делать её от имени Локи или Хагалара, но поняла, что тогда она растянется на 20 страниц. Мне нужен кто-то, кому нет ни до чего дела, кто ничего вокруг не замечает. Ивар подошел идеально. Вторая: если уж придется показывать весь мир глазами одного ученого и не прыгать на чужое восприятие (готовьтесь, в следующей главе таких прыжков будет, кажется, одиннадцать), то можно попробовать углубиться в суть персонажа, но не путем внутренних монологов.
Сразу предупреждаю, что главы, резко отличающиеся по стилю от прочих, появятся в ближайшее время: так, в некоторых будет просто шквал эмоций, которые сметут всю стандартную логичную структуру. Кроме того, у меня есть идеи для парочки экспериментов. Если они воплотятся в жизнь, то появятся главы совершенно невероятной структуры, но об этом пока рано говорить.
Разбор восемнадцатой главы
Это одна из немногочисленных глав, где нет ни химии, ни алхимии, ни прочей науки. Сплошная психология. Единственное, что в ней есть — это мелочи, связанные с Асгардом, взятые с сайта Анны Блейз из главы «Северное язычество/Рейвен Кальдера/Путеводитель по Девяти Мирам». Столица Асгарда постепенно превращается в «живой» город, обретает свое лицо, названия и прочее.
Вороны, как всегда, кружат фоном. Однако в этот раз им противопоставляется еще и волшебный петух. В Скандинавских мифах довольно много зачарованных животных с совершенно разными функциями. Многие из них будут эпизодически появляться на страницах практической части, и главные герои будут относиться к ним совершенно по-разному.
В этой главе у нас три точки зрения: сперва Фригг, потом чередуются Один и Локи. Изначально блок Фригг был блоком Одина, но от имени Всеотца он звучал ужасно, поэтому пришлось сменить точку зрения. Я уже упоминала в теоретической части, что это хорошая тренировка: одни и те же события описывать разными персонажами, показывая разные точки зрения. В данном случае мне так и пришлось поступить. Разница колоссальна.
Итак, что мы видим? И Фригг и Один уверены, что Локи жаждет вернуться в семью. Мнения Локи опять не спрашивают, что уже становится закономерно.
Сцена допроса (моральные пытки-3) была написана еще летом вместе с первым разговором Одина-Локи. Однако написана была только канва, то есть реплики. Их оформлением пришлось заниматься сейчас и не мне. Поскольку я не чувствую героев, пришлось найти того, кто чувствует. Дальше проблема была только в том, чтобы переписать получившееся в подобие моего стиля. Как показала практика (а на сегодняшний день прописано пять сцен Одина-Локи), перенос чужих эмоций действенен: в тексте появилась хотя бы одна эмоциональная линия с настоящими, не выверенными чувствами. Обычно в рассказах это любовная линия, однако мне детско-родительские отношения интересны больше, к тому же в фильмах были проблемы семейного, а не любовного плана.
И вновь мы возвращаемся к фразе Хагалара из прошлой главы «Этого не может…». Одна подсказка содержится в 15-й главе, вторая — в диалоге отца и сына. При желании понять суть фразы Хагалара и догадаться о дальнейшем развитии сюжета уже можно.