Читаем Локи полностью

Как только она подумала об этом, Тор переключился на английский.

— Ох уж этот маленький говнюк, — зарычал он, глядя на воду.

Лия посмотрела на Тюра, который снова выглядел так, словно пытался не засмеяться.

Затем её взгляд переместился к Тору, который опять крепко сжимал рукоять своего молота. Бело-голубые разряды электрического тока искрились, расходясь от молота по его руке, обвивая и закручиваясь вокруг его внушительных предплечий и бицепсов, не обжигая одежду и волосы. Она смотрела, как нити тока скользят по его груди, и это странно очаровывало, но почему-то вовсе не пугало её.

— Ты знаешь, что это значит, — тихо сказал Тюр Тору.

Тор помрачнел, глядя на своего брата, затем на море, где он, вероятнее всего, ожидал увидеть Локи хотя бы мысленным взором, а затем снова посмотрел на Лию и, наконец, на кольцо в её ладони.

— Да, — проворчал Тор. — Я знаю.

Нахмурившись, Лия подняла другую руку, в которой не было кольца.

— Эй, — сказала она. — Я не знаю.

Два бога повернулись к ней, уставившись на неё сверху вниз, и внезапно они стали казаться ей ростом больше двух метров каждый. Сглотнув, она сжала челюсти, отказываясь опускать взгляд.

— Ну, я знаю, что должна отдать это вам, — пояснила она. — Думаю, он хотел, чтобы это сделала я, надеясь, что как только это произойдёт, вы уже не захотите выбросить меня в океан…

Тюр восторженно захихикал.

Лия взглянула на него, но не перестала говорить.

— …но я всё ещё чувствую, что что-то упускаю, — добавила она. — Почему он просто не оставил кольцо здесь для вас? Он должен был понимать, что простая записка сработала бы не хуже меня.

Тюр снова рассмеялся, глядя на Тора.

Бог Войны похлопал своего большого брата по плечу, вновь с теплотой улыбаясь Лие.

— Я уверен, что ты — гораздо более важное послание, чем Андваранаут, моя умная, прекрасная новоиспечённая сестра, — произнес Тюр, ухмыляясь. В ответ на её растерянный взгляд Тюр пояснил: — Кольцо. Которое ты держишь в своей руке. Да, мы здесь для того, чтобы забрать его, и да, я думаю, ты права: он хотел, чтобы ты отдала его нам. Но я также думаю, что посланием, которое он хотел нам передать, является то, что теперь у него есть человеческая пара. Это предложение мира, но также и просьба к его братьям. И, конечно же, просьба к нашему отцу.

— Просьба? — хмуро спросила Лия, взглянув на Тора и всё ещё держа кольцо на ладони. — Ты имеешь в виду что-то вроде: «Вот тебе твоё кольцо обратно… не выбивай из меня всё дерьмо?» — произнесла она. — Такого рода просьба?

Тюр снова с весельем рассмеялся.

Тор пристально посмотрел на неё своими льдисто-голубыми глазами, но Лия не могла не заметить, что что-то в них смягчилось, и возможно, не только в отношении неё.

— Тут всё чуточку сложнее, сестра, — произнес светловолосый бог с массивными плечами. Проведя пальцами по своим длинным волосам, он испустил вздох поражения. — …Но суть в этом, да. Локи пытается договориться с нами. И как обычно… извиниться, не принося конкретных извинений. Особенно мне.

— Извинения? — она моргнула, глядя на кольцо. — Ты имеешь в виду за то, что он украл это?

Тюр в очередной раз усмехнулся.

— В основном за то, что он сделал с человеческой женой Тора, — объяснил Бог Войны. — И прежде всего за издевательские насмешки над нашим братом из-за того, что Тор связан с человеком…

— А именно? — нахмурилась Лия, невольно чувствуя себя немного тревожно и беспокойно. — Что именно Локи сделал с женой Тора?

Тор повернулся и посмотрел на Тюра, затем немного менее грозно на неё.

— О, — саркастически сказал Тор. — Совсем немного. Твой муж всего лишь отдал мою жену своему сыну-социопату, перевоплощающемуся в водяного дракона. Сказал Йормунганду завести с ней потомство, чтобы создать правителя-полубога для Земли. Ничего особенного. Он как бы просто сказал своему сыну выкрасть её и забрать в Альвхейм, запереть её внутри подводной тюрьмы… но знаешь, он очень сильно хотел это кольцо, которое сейчас у тебя в руке…

Тор указал молотом на её по-прежнему раскрытую ладонь.

— …так что, я думаю, что его можно понять, да?

Лия сглотнула, глядя в это рассерженные бледно-голубые глаза.

— Ох, — коротко произнесла она.

— Да. Ох.

Тор наградил гневным взглядом Тюра, когда другой бог снова засмеялся.

Тор смотрел на брата несколько секунд, поджав губы, словно провоцируя его сказать ещё хоть что-нибудь. Затем Бог Грома снова обратил свой гнев на Лию. И хотя это было странно, она вовсе не ощущала, что эта злость была направлена конкретно на неё.

Похоже, Тор на самом деле очень хотел наорать на Локи.

Но вместо этого он адресовал свои слова Лие — вероятно, более сдержанным голосом по сравнению с тем, как он говорил бы эти вещи Локи, если бы тот стоял перед ним — возможно потому, что она была одна. Лия подумала, что Тор, возможно, надеется, что она передаст это сообщение Локи, или даже что Локи сможет почувствовать каким-то образом обращение Тора через неё.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги на Земле

Тор
Тор

РћРЅ появился РёР· ниоткуда РІ баре РїРѕ соседству — голый, голубоглазый, сияющий голубым Рё белым светом, СЃ серебряным молотом РЅР° его мускулистом плече.РЇ, Сильвия РҐРѕСѓРї, уже тогда должна была понять, что дело РґСЂСЏРЅСЊ.РљРѕРіРґР° РѕРЅ молча вышел РёР· бара, СЏ подумала, что больше РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ увижу его. Обнаженный косплей? РЎРїРѕСЂ РїРѕ РїСЊСЏРЅРё? Полагаю, СЏ РЅРёРєРѕРіРґР° Р±С‹ этого РЅРµ узнала. До тех РїРѕСЂ, РїРѕРєР° РїРѕ РґРѕСЂРѕРіРµ РґРѕРјРѕР№ РЅРµ увидела его СЃРЅРѕРІР°, дерущимся СЃ РґСЂСѓРіРёРј парнем РІ парке РїСЂСЏРјРѕ Сѓ моего РґРѕРјР°.Затем последовали вспышки молний, светящиеся глаза, Р° парень, СЃ которым РѕРЅ сражался, кажется, превращался РІ гигантского змея.РЇ уже начинаю задаваться РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј РЅРµ подсыпали ли РјРЅРµ чего-РЅРёР±СѓРґСЊ РІ баре. Р

Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Локи
Локи

Я победил. Я, Локи, украл магическое кольцо прямо из-под носа у Одина и Тора. А потом маленькая проказница украла его у меня.Я перехитрил их всех. Я обманул своего брата и отца, и даже своего сына-водяного змея, отправив их в нелепую погоню, а сам ускользнул через чёрный ход. Меня дважды чуть не поймали, но в конце концов я получил вознаграждение — магический Андваранаут, кольцо богов, которое позволит мне прятаться на Земле столько, сколько я захочу.А потом появилась она.Эта маленькая человеческая воришка стянула его прямо с меня посреди бела дня на шумных рынках Непала, и я ни черта не почувствовал. Теперь я иду по её следу и уже настигаю. Я догоню эту восхитительно дьявольскую девчонку, даже если это будет последнее, что я сделаю.Даже если это означает, что мне придётся наказать её такими способами, которыми мы оба сможем насладиться. Я склоняюсь к этому ещё сильнее теперь, когда рассмотрел эту маленькую проказницу.Чем больше я узнаю об этой Лии Винчестер, профессиональной воровке, искусной лгунье, блестяще умеющей скрываться, и просто невероятно сексуальной смертной, тем больше мне хочется растянуть эту погоню, насладиться ею… возможно, даже стать её напарником и совершить ограбление вместе.Уже очень давно никому не удавалось удивить меня.Думаю, будет справедливо, если я отвечу тем же.

Андрей Валентинов , Андрей Эдуардович Малышев , Дж. С. Андрижески , Сергей Александрович Малышонок

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Научная Фантастика / Попаданцы
Тюр
Тюр

РЇ пытаюсь спасти ей жизнь. РЇ пытаюсь остановить РІРѕР№РЅСѓ. РќРѕ РІСЃС', что касается Марион Равенскрофт, РЅРµ бывает лёгким, Рё что Р±С‹ СЏ РЅРё делал, этот РјРёСЂ жаждет погрузиться РІ РІРѕР№РЅСѓ.РЇ отвык иметь дело СЃ человеческими женщинами.Особенно СЃ человеческими женщинами, которые исполняют для меня стриптиз, РєРѕРіРґР° СЏ впервые встречаю РёС…. Особенно СЃ человеческими женщинами, Рє которым СЏ испытываю странное влечение Рё тягу, словно РјС‹ знали РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР° ещё РґРѕ нашего знакомства. Особенно СЃ человеческими женщинами, которые РЅРµ делают РЅРё черта РёР· того, что СЏ РёРј РіРѕРІРѕСЂСЋ.РЇ РўСЋСЂ, Бог Р'РѕР№РЅС‹, сын РћРґРёРЅР°.РЇ должен быть голосом здравомыслия. Среди РјРѕРёС… братьев именно СЏ удерживаю людей РѕС' саморазрушения, сохраняя РјРёСЂ между РёС… группами. Р

Dream & Группа , Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги