Читаем Ливергиния полностью

– Знаешь, – сказал Миша, – там, в школе, я даже и предположить не мог, что ты такой хороший человек. И сейчас я горжусь тем, что дружу с тобой. Мы с Петей даем тебе слово – чего бы там ни случилось, мы обязательно за тобой вернемся. Не переживай, я думаю, что мы с Петей несильно надолго от тебя уезжаем. День пути туда, день назад. Ну и там немного. Я так думаю, что через три дня мы обязательно вернемся.

В этот момент дверь отворилась, и в нее вошел Спартад.

– Ну что, наелись? Я весь в нетерпении – поскорее отправиться в путь. Давайте заканчивайте трапезу свою. Да, и вы придумали, кто вместо Медведя останется?

– Да, – сказал Сережа, – я останусь.

– Ну и великолепно. Стража! – крикнул он воронам. – А ну проводите нашего гостя в его апартаменты и внимательно следите за тем, чтобы он хорошо себя вел. Все понятно?

– Так точно, – ответили вороны.

Миша и Петя молча пожали руки Сергею. Он с грустью посмотрел на них и вышел вслед за своими провожатыми.

– Ну что же, а вы, мои дорогие маленькие друзья, пойдемте за мной. На улице нас уже ждет карета.

– А где же медведь? – спросил Миша.

– Да будет вам этот Мишка! Что вы к нему так привязались? Я если слово дал, то обязательно его держу.

Когда ребята поднялись наверх, они увидели несколько карет в окружении воронов на пони. Среди них были старые знакомые, которые конвоировали ребят в первый раз.

Ребят проводили в повозку, которая находилась в центре. Спартад сел в первую карету. Она была украшена золотыми вензельками, коронами и изображениями самого Спартада. Сразу было видно, что это настоящий королевский транспорт. Когда Миша и Петя запрыгнули внутрь, их встретил радостный и улыбающийся Медведь.

– Вы даже представить себе не можете, как я обрадовался, когда узнал, что поеду с вами. Ведь я-то уж думал, что до конца своих дней буду находиться в темнице. Кстати, а где Сережа, вас же трое было? И как вы уговорили Спартада, чтобы он меня с вами отпустил?

Тем временем колонна тронулась, увозя троицу к тому самому месту, где отряд воронов захватил мальчиков в плен совсем недавно.

Миша рассказал, что случилось.

– Да, покачал головой Медведь. Вот беда. Ведь теперь арконий придется отдать Спартаду. И даже после этого совершенно непонятно что будет с вами. Я, откровенно говоря, очень сомневаюсь, что он отправит вас домой в ваш мир. Спартаду ни в коем случае нельзя верить.

– А что же нам теперь делать? – спросили ребята.

– Если бы вас было трое, то вы бы могли очень запросто улизнуть, когда нашли волшебный камень. А теперь ситуация усложнилась.

– И этого бы мы не смогли сделать. Потому что не знаем, как управлять им, – сказал Петя.

– Да чего там управлять-то? Проще пареной репы все. Его нужно взять в руки и просто наклонить в нужную сторону. Вот и перенесетесь. Все просто.

– Собственно, так мы и поступили, когда первый раз он оказался у нас в руках, – сказал Миша.

– Ну да, – согласился Петя. – Так оно и было.

– Что же тут такое можно придумать? – спросил Миша. – Неужели все так плохо?

– Ну в общем, ситуация невеселая, – ответил Медведь. – Но я надеюсь, что что-то можно будет придумать.

Пленники понуро смотрели каждый в свою строну. А за окном тем временем проплывали веселые и яркие пейзажи Ливергинии. Ребята проехали уже знакомую деревню, в которой жили бурундуки и белки, и уже скоро должны были показаться места, в которых вороны их захватили. От этого места весь отряд должен был пойти пешком. Миша и Петя должны были показывать дорогу.

Уже скоро ребята увидели знакомые места. Всю дорогу они думали о том, как выйти из сложившейся ситуации. Но каких-то умных мыслей ни у кого не возникало. Чтобы разрядить обстановку, Медведь рассказывал историю Ливергинии, о том, как жили в ней животные до того момента, как Спартад стал тираном.

Наконец Миша сказал:

– Вот оно, это место. Петя, как ты думаешь?

Петя огляделся. Полянка и деревья тоже показались ему очень знакомыми.

– А что? Вроде похоже.

Спартад, когда услышал, что они прибыли на место, запрыгал от радости и нетерпения.

Миша и Петя вылезли из повозки и под охраной 10 воронов повели колонну к месту, в котором они оказались, прибыв в Ливергинию.

– Мои доблестные солдаты! – обратился Спартад к своей охране. – Все вы прекрасно знаете, что мы ищем. Тот из вас, кто найдет арконий, получит от меня награду в 1000 золотых, а также титул герцога.

Вороны, воодушевленные этим сообщением, разбрелись по окрестностям, внимательно разглядывая каждый кустик и дерево.

Миша, Медведь и Петя остались стоять в тени дерева.

– Ну что, – сказал Петя, – так и будем стоять, как истуканы?

– А что? Ты предлагаешь искать арконий для Спартада? – спросил у него Миша.

– Да нет, – засмущался Петя, – просто чего без дела– то тут сидеть.

Вороны, которые охраняли пленников, рассмеялись, услышав этот диалог.

– Ищите, ищите. Сейчас арконий найдем и обратно двинемся. И вас снова в камеру посадят.

– Вы как хотите, а я искать пойду, – сказал Петя, – все равно делать нечего.

– Ну иди, коли хочешь, – ответил Миша.

Петя махнул рукой и скрылся в ближайших кустах, сопровождаемый своим охранником. Миша наклонился к Медведю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей