Читаем Люциус Адлер. Механический секрет полностью

Он умылся, оделся и потопал вниз по лестнице в кухню, где хлопотала миссис Хадсон. К удивлению мальчика, стол был накрыт на одного. Очевидно, другие обитатели дома уже позавтракали. Впрочем, еды было предостаточно, а из чайника шёл пар.

– Доброе утро, соня, – приветствовала его заботливая хозяйка дома. – Наконец-то ты проснулся.

– Что значит «наконец-то»? – Взгляд Люциуса упал на часы на стене. Часовая стрелка неуклонно приближалась к девяти. – Ой, уже так поздно?

Миссис Хадсон засмеялась:

– Кажется, театр тебя изрядно утомил. Ничего. Мистер Холмс и доктор Ватсон уже позавтракали – у них с утра дела в городе, – но еды ещё много. Так что садись, Люциус, и ешь как следует. Чтобы вырос большим и сильным.

Мальчик с улыбкой принял приглашение. Миссис Хадсон вечно переживает, что он мало ест. Но если бы он съедал всё, что она для него готовит, то растолстел бы, как доктор Ватсон. Благо Люциус научился притворяться, будто налегает на еду сильнее, чем на самом деле. Кроме того, днём его часто не было дома, и тогда он перекусывал сэндвичами, купленными у уличных торговцев.

– Как тебе спектакль? – спросила миссис Хадсон, наливая Люциусу чай.

– До антракта – хорошо, – ответил тот с набитым ртом. – Но потом нам пришлось уйти, потому что мистеру Холмсу нужно было расследовать одно дело.

– Дело?! – потрясённо переспросила хозяйка. – Об этом они с доктором мне ничего не говорили. Это они специально – чтобы я не ругала их за то, что они взяли тебя с собой на место преступления. Вот я им покажу за обедом!.. – Она сердито подбоченилась, поглядывая в сторону кухонного окна, будто ожидала увидеть своих жильцов на тротуаре перед домом.

– Ничего страшного не произошло, – торопливо заверил её Люциус. – Какой-то хулиган переломал коллекцию оружия одного старого лорда – только и всего. Холмс говорит, виноват садовник.

– Садовник, значит, – пробормотала миссис Хадсон, всё ещё немного сердясь. – Преступниками всегда оказываются садовники. Или дворецкие. Ума не приложу, что не так с этими профессиями.

– Ну, во всяком случае, было довольно скучно, – продолжал Люциус, пытаясь выгородить Холмса и Ватсона. Если они получат из-за него нагоняй, то никогда больше не возьмут его с собой на расследование. – Мистер Холмс обошёл комнату, осмотрел повреждения – и тут же установил виновного. Я мало что понял.

– Да, мистер Холмс – личность незаурядная. – Миссис Хадсон вздохнула.

Громкий стук в дверь прервал их разговор.

– Это, наверное, мистер М.! – воскликнул Люциус, вскочив. Он радовался всякий раз, когда старший брат Холмса Майкрофт заходил за ним, чтобы поехать в клуб «Диоген».

– Как, уже? Но ты почти ничего не съел! – сокрушённо всплеснула руками хозяйка.

– Ничего, – успокоил её Люциус по пути к двери. – Я не очень голодный.

– Завернуть тебе с собой пару сконов?[2] – крикнула она ему вслед.

– Не надо, спасибо! – бросил он через плечо.

Пробежав по коридору, Люциус открыл дверь. За ней стоял высокий представительный мужчина в чёрном костюме с папкой под мышкой и тростью в правой руке.

– Доброе утро, Люциус, – весело поздоровался с мальчиком Майкрофт Холмс. – Готов?

– Да, сэр, – горячо закивал Люциус. – Только за курткой сбегаю.

Немного погодя они уже сидели в паровом кебе, который вёз их в клуб «Диоген». Майкрофт, конечно, тоже поинтересовался, как Люциус провёл прошлый вечер, и когда Люциус рассказал ему, что произошло, он рассмеялся:

– В этом весь мой брат. Странно, что он вообще пошёл в театр. В прошлом году он передарил билеты молочнику. То-то старик, должно быть, удивился. До этого он, наверное, приобщался к искусству лишь на ярмарках, где выступают огнеглотатели и фокусники. – Он захохотал ещё громче.

– А мне нравятся огнеглотатели и фокусники, – вступился Люциус за маму и её соратников по сцене.

– Разумеется. – От смеха у Майкрофта на глазах выступили слёзы. – Прости, Люциус. Я не хотел пренебрежительно отзываться о твоей маме. Я знаю, что она работает иллюзионисткой. Как-то раз я даже видел её выступление в Лондоне. Меня очень впечатлило её умение вводить людей в заблуждение.

– Вы видели маму на сцене?! – Люциус взволнованно выпрямился на сиденье. – Вы мне об этом не рассказывали. Когда это было?

Майкрофт Холмс улыбнулся:

– Наверное, лет десять назад. Нет, тринадцать, если быть точным. Ирэн была в Лондоне и…

Тут-то это и произошло. По чистой случайности Люциус выглянул в боковое окошко парового кеба. Он увидел череду кирпичных домов, деревья и людей, не обращающих внимания на моросящий дождь: если в Лондоне дождь всего лишь накрапывает – это почти что солнце.

А ещё он увидел проехавший мимо паровой кеб. Он был очень похож на экипаж, в котором сидел Люциус. Лошадей, как в обычных двуколках, не было. Паровые кебы приводил в движение бурлящий котёл, расположенный в их задней части. Но управлял экипажем отполированный до блеска автомат, сидящий на козлах. Люциусу это зрелище было не в диковину. Хотя многими повозками по-прежнему правили люди, автоматы пользовались большой популярностью – особенно в извозчичьих конторах, стремящихся казаться прогрессивными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей