Читаем Люсиль из Мартейны полностью

— Что я могла сказать, имея полные сумки сушеной травы и контрабандного барахла? Эй, не вздумай уснуть!

Люсиль толкнула подругу в бок, и та нехотя открыла глаза.

— Я же говорила тебе — пиши мне весточку заранее. Я бы предупредила, что в город сейчас лучше не соваться.

— Ты же знаешь, что…

— Да, знаю и понимаю, но в этот раз твоя осторожность вышла боком.

— Мне все равно нужно было в Мууру — у меня кончились все важные компоненты и камни.

— В таком случае я бы просто написала пару рекомендательных писем — тогда стража пропускает без досмотра и лишних вопросов.

— Твоя правда. В этот раз я сглупила. Так что с Принцем?

Каринн недовольно поерзала.

— Мутное дело. Сначала, как я помню, он просто перестал появляться на всех важных собраниях, выступлениях… В общем, даже при дворе его практически перестали видеть. Это, само собой, вызвало многочисленные неудобные вопросы. С месяц назад Император сделал официальное заявление — мол, Принц серьезно болен, и требуются опытные специалисты, готовые решить этот вопрос. Была установлена награда в размере трех тысяч золотых тому, кто…

— Три тысячи?!!

В этот момент на пороге появился Робье, ранее настойчиво стучавший в дверь. От неожиданного крика Люсиль он подпрыгнул на месте, чуть не расплескав содержимое кубков, которые он нес на серебряном подносе.

— Госпожа Каринн и ее подруга, прошу, — он поставил поднос на столик и, поклонившись, вышел.

— Спасибо, милый, — благодарно махнула ему вслед разомлевшая от горячей воды Инни.

— Три тысячи?! — уже тише переспросила Люсиль.

— Верно, — Каринн протянула один кубок подруге и отхлебнула.

— «Красный сокол»? — по запаху определила ведьма.

— Мое любимое вино… Так вот, желающих, как понимаешь, была толпа. Каждый второй стремился назваться лекарем, да только Императора так просто не проведешь. С той поры не проходило и дня, чтоб не вздернули какого-нибудь шарлатана. Надо отдать должное, Его Высочество отпустил тех, кто честно сознался в своем бессилии.

— А что за болезнь? — Люсиль задумчиво потягивала вино.

— Ха, в этом вся соль. Никто не знает.

— То есть… как?

— Никто так и не смог определить — потому, как все думают, и вылечить не смогли. Возможно, было совершено покушение, и это какой-то новый яд. Или неизвестная болезнь, принесенная из далеких земель…

— Любой лекарь, более-менее сносно разбирающийся в своем деле, распознает следы отравления. Да и признаки заболевания, пусть и неизвестного — тоже. Но ты ведь хочешь сказать мне что-то еще, верно?

Каринн хитро улыбнулась и наклонилась к подруге.

— Ходят слухи, что никакой болезни и нет, — зашептала она, — и на самом деле Принц… проклят.

Люсиль залпом допила оставшееся вино.

— Что будешь делать, если это правда? Попробуешь спасти его?

— Предлагаешь мне прийти к Императору и прямо заявить, что я — ведьма?

— Любопытная бы вышла сценка, — хохотнула Каринн.

— Я просто приду туда и скажу то же, что и многие до меня.

— Что ты ничего не знаешь?

— Именно. А теперь, я думаю, мне пора помыться, иначе скоро нас отсюда придется выносить…

* * *

На обратном пути они зашли на Большой рынок, где провели время до его закрытия — Каринн выбирала себе новые духи и брошь. Она пыталась купить что-нибудь и Люсиль, но ведьма смотрела на нее таким мрачным взглядом, что от этой идеи пришлось отказаться.

Вернувшись домой, Горькая Инни тут же бросилась в спальню — пора было собираться в «Мира Капелу». Люсиль стояла рядом, сложив на груди руки и наблюдая, как подруга судорожно выбирает себе очередной наряд.

— Я буду до утра, как всегда. Или же до середины ночи, — она придирчиво осматривала темно-красное платье, украшенное прелестной вышивкой и золотыми нитями. — Надену это, поможешь с застежками?

Люсиль кивнула, молча помогая Каринн влезть в узкое платье.

— Спать можешь в комнате для гостей, ну или на моей кровати. На кухне есть что-то из еды — кажется, Дори готовила рыбу и какие-то тушеные овощи, — она вдохнула и задержала дыхание, пока ведьма сражалась с тугими застежками на ее спине.

— Как ты можешь это носить? — проворчала Люсиль. — Проклянешь все на свете, пока соединишь эти крючочки…

— Уверена, у тебя тоже когда-то была похожая одежда, — улыбнулась Инни.

— Да. И ее пришлось подарить знакомой, потому что я собиралась сжечь это непотребство в камине. С тех пор мне никогда не покупали ничего подобного.

— Хотела бы я увидеть тебя в платье.

— Можешь сразу забыть об этом.

— А еще — узнать, откуда этот жуткий шрам на левом боку.

— Опять ты о нем?

— Вспомнила, как только увидела сегодня. Будучи кое-чему от тебя наученной, хотя бы знаю, что оставить след на твоем теле могла лишь магическая тварь…

— Об этом тоже забудь. Дело не в том, что это нечто важное, а в том, что, прежде всего, это не моя тайна. Чужие тайны я раскрывать не собираюсь. Все, закончила…

Каринн покрутилась на месте.

— Ну, как я выгляжу?

— Великолепно. Разве бывает иначе?

— Нет, но мне хотелось услышать это от тебя, — игриво ответила Инни.

— Испытываешь на мне свое обаяние? — хмыкнула ведьма.

— Почему бы и нет, — рука Каринн быстро потянулась к щеке девушки. — Ты же знаешь, я всегда не против развлечься…

Перейти на страницу:

Похожие книги