Читаем Люди и монстры полностью

Он побежал было, но увидев, что его наставник и граф остановились у входа, вернулся и притаился за спиной Мугура, на всякий случай вынув из ножен меч и кинжал. Палицы, топоры, секиры, фонари волков мелькали перед ним, и он не знал, радоваться ему или отчаиваться при таком количестве графских воинов, спешивших туда, где собирались чудовища — и где пряталась Белка.

И вдруг стены замка дрогнули отголоском далекого взрыва. В следующую секунду монстры в тупике взревели в голос, словно пробуждаясь ото сна, море уродливых тел всколыхнулось — и обратилось к входу в потерну.

Фалько взмахнул топором, рассекая зеленое рыло, покрытое шипами и слизью. Монстр взвыл, замотал башкой, попятился — но отталкивая его, ко входу уже лезли другие.

— Закрывай!!! — рявкнул Фалько Мугуру, исступленно работая топором.

Рука графа метнулась к рычагу — и замерла: по спинам монстров неслись два запоздавших гвардейца. Внезапно под ногами второго чудище взвилось на дыбы, он с криком покатился по его шипам и пропал из виду. Первый, вопя что-то безумное, перемахнул через крутанувшегося под ним зверя, другого, третьего… и поскользнулся на чешуе гребнястой твари в каких-то двух клозах от входа. Пытаясь удержатся, он извернулся, взмахнул руками… и повалился ничком. Морда ближнего чудища метнулась к нему, и он вскинул палицу, кроша ему зубы, но другое рыло уже тянулось к его ногам…

— Ветер и во… — оборвался отчаянный клич.

Граф молнией обернулся, вырвал из-за пояса Найза топор, с ревом «Ветер и волки!!!» нырнул под руку гардекора, проскочил под длинной шеей ломившегося в потерну чудовища и бросился на помощь гвардейцу.

— Идиот!!! — прорычал Фалько. Ловким ударом он отсек монстру полголовы, запрыгнул на рухнувшую склизкую тушу и побежал по ней к хвосту, где кипел жестокий, но неравный бой.

Упавшему волку подмога пришла слишком поздно, и если бы твари не толкались, мешая друг другу, Мугура тоже было б уже не спасти. Отбиваясь топором от лап монстров, Фалько вцепился в ворот графского камзола, рванул, и оба человека покатились с бугристой спины к стене. С десяток лап и шипастых хвостов устремился туда, где они только что стояли, но люди уже неслись к укрытию. Клацнувшие за спиной гардекора челюсти вырвали кусок куртки и рубахи, оставляя на плече алые полосы. Под ноги беглецам, сбивая, ударил зазубренный хвост, и Фалько покатился, увлекая за собой графа — к проему тоннеля.

Едва беглецы оказались под сводами, Найз повис на рычаге, и массивная панель — камень и сталь — двинулась на место. Задержать ее не смогла даже просунувшаяся рогатая башка и копыто с выпущенными когтями.

Привалившись к стене рядом друг с другом и тяжело дыша, Мугур и Фалько переглянулись.

— Треклятое быдло… — прохрипел са Флуэр.

— Безмозглый индюк… — вернул любезность гардекор и мотнул головой во мрак потерны, откуда доносились звуки далекого сражения: — Кончай прохлаждаться! Пошел!..

* * *

Тишина подкралась исподволь, размывая краски и запахи, сковывая тело и ум. Затухли и пропали яростные вспышки магии, рев чудищ, крики людей, дрожь камней под ударами заклинаний, боль — чужая и своя, и даже память теряла минуту за минутой, отступая в подползавшую блеклую муть.

Где-то на самой грани слышимости кричал знакомый голос — исступленно, страшно, но чей это был голос и отчего человек кричал, девочка сказать уже не могла. Она растерянно глянула направо, налево, пытаясь расслышать, вспомнить, понять — и к изумлению своему увидела вокруг не изуродованные стены в кляксах вспышек магии, а строгий шлифованный гранит, покрытый изысканной паутинкой узоров. Они стелились по матово отблескивавшим камням пола, взбегали по стенам, кружили под потолком, сплетаясь в высокий ажурный купол, и дух перехватывало и хотелось плакать от их совершенной красоты и гармонии. Благородного черного и королевского алого.

Слабое ощущение неправильности шевельнулось в душе Белки, но она не успела над ним задуматься.

— Здравствовать тебе и процветать, любезная Эмирабель фамилии Ронди.

Послышались шаги, и прямо из стены, раздвинув узоры, как портьеру, выступил человек в бело-кремовом камзоле, расшитом кружевами и жемчугом. На боку его висел короткий меч в золотых ножнах, инкрустированных перламутром. Высокого роста, с аккуратно подстриженными усами и бородкой, щегольски уложенными рыжеватыми волосами и ленивым прищуром, он показался Белке знакомым. И только спустя несколько секунд она поняла, что знаком был не он, а его голос: бархатистый покровительственный баритон. Девочка попятилась, лихорадочно вспоминая, где и когда она его слышала, но память твердила одно: этот человек — ее повелитель, и она должна угождать ему всеми силами.

Бородатый подошел к ней и учтиво поклонился:

— Рад нашей новой встрече, Эмирабель фамилии Ронди.

— Мы… были знакомы, мой господин? — не зная, отчего, Белка напряглась и отступила еще на полшага.

— Недолго, — улыбнулся он.

Девочка сконфуженно прикусила губу:

— Извините. Я запамятовала ваше имя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители Границы

Похожие книги