Читаем Люди и ящеры полностью

На пороге стояла вовсе не старая Промеха, а совсем молодая девушка с фонарем в руке. Была она в белой мужской рубашке и в брюках для верховой езды. Такие вот фокусы.

— Ой, — сказала девушка

Иржи никак не предполагал, что сам кого-то напугает в этот славный вечер. Дела...

— Неплохая нынче погодка, — кашлянув, заявил он.

— Вы так считаете? — изумилась девушка.

— А я вас представлял по-другому.

— По-другому? Откуда вы обо мне знаете?

— Как откуда? Кто ж вас не знает.

— О, да вы льстец!

— Льстец? Здра-авствуйте...

В это время под полушубком закашлялся незнакомец.

— Здравствуйте, — испуганно сказала девушка. — Что вам нужно, сударь?

— Видите ли, фрау Промеха...

— Я не фрау Промеха!

— Разве? А кто?

Вместо ответа перед Иржи захлопнулась дверь. Скрежетнули засовы.

— И что ты здесь делаешь, пастух? — резко спросили сбоку.

Иржи пожалел, что не надел свой крестик туда, куда полагалось. Его в упор рассматривала жующая лошадиная морда.

Колдовство чистейшее! Опять влип... Он перекрестился слева направо, а потом справа налево, так как не помнил, что правильнее.

— Ладно, не бойся, — сказала Промеха, выходя из-за лошади.

— И н-не думал.

— Да, мыслей на твоем лице я тоже не приметила. Кого принес?

— Не знаю. По дороге нашел. Помирает он.

— Прямо помирает? Ну-ка, посмотрим.

Старуха подошла к незнакомцу и подняла ворот полушубка.

— М-да. Выглядит не лучшим образом. Она постучала в дверь

— Who's there?

— Камея, этоя. Open please. Дверь осторожно приоткрылась.

— Заноси, пастух, — сказала Промеха.

— Thank you for the invitation.

Промеха секунду молчала, потом рассмеялась.

— А ты за словом в карман не лезешь, — сказала она. — Кто тебя учил староанглийскому?

— Отец.

— И что, пригождается?

— Как видите, — сердито ответил Иржи.

<p>7. УОХОФАХУ ФАХАХ</p>

— Хугиссу, — сказал Хзюка. — Мосос! Ну и ну. Тебя совсем нельзя оставлять без присмотра, о Мартин. Ты же всех хачичеев переколотишь!

Они стояли над убитым.

— Знаешь, что это такое? Мартин повертел вещицу в руках.

— Браслет. Золотой, кажется. Хзюка квакнул.

— Правильно. Больше ничего не знаешь?

— Ну, наверное, такой браслет хачичеи дают не каждому воину.

Хзюка квакнул два раза.

— Да уж, не каждому. Эти браслеты носят воины личной сотни машиша Хо, верховного вождя хачичеев. Страшные головорезы. Лучшие из лучших. Видишь насечки? Каждая черточка означает убитого врага, а их сорок шесть. У меня такого счета нет, Мартин. И такого браслета.

Мартин пожал плечами

— Возьми себе.

Хзюка развел обе руки в стороны, что означало крайнее недоумение.

— Военную добычу никому не дарят. Нельзя. Как же ты прожил с нами столько времени и не знаешь? Это очень оскорбительно — дарить боевой трофей другому. Это значит, что у другого нет храбрости. А у меня она немного есть, я так думаю.

Мартин стукнул свой живот.

— Извини, о Хзюка. Я же не участвовал в ваших войнах.

— А у вас разве не бывает войн?

— Бывают. Но не часто. И у нас другие обычаи.

— Эх, мягкотелый. Давай руку. Не эту, левую. Мартин протянул руку. Хзюка надел браслет.

— Он твой по праву. Хороший был выстрел. Ночью, в темноте, и — прямо в глаз.

— Ты меня учил.

— А ты учился. Теперь если попадешься хачичеям в лапы, они отнесутся к тебе с большим уважением.

— И в чем оно заключается? — подозрительно осведомился Мартин.

Хзюка заквакал.

— Ну, на казнь соберется вся личная сотня Хо.

— Очень приятно.

— А из твоего черепа для хач-машиша сделают чашу. Я так думаю, черепа мягкотелого у него еще нет.

Мартина передернуло. Он снял браслет и размахнулся.

— Э! — сказал Хзюка. — Не вздумай. Ты чего?

— Не желаю я таких почестей.

— А без почестей хачичеи тебя возьмут да и съедят.

— Великий Мосос... Они что, и это могут?

— Запросто.

Мартин оглядел мрачный ночной лес. Он уже не был тихим. С разных сторон слышались шорохи, писк, а из болота доносилось смачное хрумканье. Милые такие звуки простодушной эволюции

— Умеешь ты развеселить, о Хзюка.

— Ладно, не переживай. Хачичеям мы не дадимся. Но пора ехать.

— Через брод? — спросил Мартин, поеживаясь.

— Сих. Через брод мы здесь не пройдем. Охраняется.

— Уже успели?

— Еэ. Сотня воинов. Они уже знают про нас. Прискакали, пока мы возились с деревягами.

— Ты подслушал?

— Из-за этого я и задержался, — виновато сказал Хзюка. — Хотелось узнать побольше.

— Что-то важное?

— Еэ. Хачичеи действительно пошли войной на сивов.

— Как же так? Племена ведь объединяются против нас, мягкотелых.

— Не все. С хачичеями воевали и наши деды, и наши прадеды. Не знаю, смогут ли сивы хоть когда-нибудь объединиться с хачичеями.

— Но сивы воевали и с другими племенами.

— Не так, Мартин, не так. Хачичеи не берут в плен даже уффиких. Они уже уничтожили три племени. Теперь хотят уничтожить сивов.

— Надеюсь, мы немного им мешаем.

— Мешаем. Сотню воинов на себя оттянули, а с дюжину вообще убили. Может, и побольше, шуссы здорово потоптали лагерь. Мы хорошо поработали, о Мартин.

— Ну, я убил только одного.

— Зато какого. Он стоил не меньше десятка. А как ты орал! Знаешь, тебе хачичеи прозвище придумали.

— Мне? И это успели?

— Успели. Они быстрые. А зовут тебя Уохофаху Фахах. Дьявол-Кричащий-в-Ночи, вот как. Сильно ты им запомнился!

Перейти на страницу:

Похожие книги