Читаем Любви навстречу полностью

Шествовавшая мимо девушка высоко несла белокурую головку и улыбалась. Белая блузка и красный кожаный жакет сидели идеально и гармонировали с костюмом ее бой-френда. Собравшись с силами, Аманда взглянула в лицо соперницы и едва не застонала вслух - Тиффани оказалась красива, просто невероятно хороша.

- Ах ты, мать твою… - Это пробормотал кто-то из сидевших неподалеку женщин. Все они молчали, потрясенные, и провожали девушку недобрыми взглядами. Ее совершенство вызывало у них ужас и отвращение. Вот кто-то осенил себя крестным знамением. Аманда знала, о чем думает каждая из этих женщин. Весь день они провели в заботах по дому, потом собирали детей на матч, подгоняя и утешая, кто-то успел накраситься, кто-то нет. Все носили свитера, джинсы и кроссовки, да еще и пледы на плечах - долгое сидение на трибуне было чревато отморожением попы как минимум, а ведь им предстоит дождаться конца матча, чтобы накормить детей гамбургерами и хот-догами и отвезти домой. Да, они хорошие матери, но сейчас выглядят не лучшим образом. «Мы похожи на служанок, - думала Аманда. - И вот перед нами проходит принцесса. Мы как тусклые стекляшки в старых бусах. А она - чистой воды бриллиант в четыре карата, обрамленный в платину и сверкающий всеми своими гранями».

Аманда наблюдала, как Тиффани подхватила ее мужа под руку. Они вместе подошли к полю, и Роб, перегнувшись через ограждение, что-то сказал Уайатту.

Горячая волна ярости сжала желудок и ударила в мозг.

Вот они стоят рядом, Роб смеется, Тиффани изящным жестом отбрасывает назад волосы. И каждое движение причиняет Аманде почти физическую боль.

Как он мог прийти сюда? Как он осмелился привести с собой эту девочку? Аманда вдруг поняла, что ей все равно, что подумают окружающие. Хуже, чем есть, уже не сделать. Она встала и решительно зашагала к полю. Аманда смотрела на мужа и пыталась дышать как можно глубже, надеясь рассеять красный туман перед глазами. Ею двигали гнев и желание прекратить это шоу, унизительное для нее и детей.

«Я хочу его убить», - подумала она. Вот есть же так называемое убийство второй степени. Недавно она смотрела по телевизору фильм, посвященный этой проблеме. Тогда Аманда не поверила, что человек способен лишить кого-то жизни, потеряв контроль над собой. Сейчас она точно знала, что такое возможно. Перед ее мысленным взором промелькнули заголовки газет: «Отвергнутая жена в состоянии аффекта устраивает кровавую бойню на бейсбольном поле», «Бита как орудие убийства неверного мужа», «Опасная игра - бейсбол».

Она шла вперед и знала, что взгляды всех присутствующих женщин прикованы к ней. Однако теперь это показалось совершенно не важным. Впрочем, нет, все как раз наоборот: ситуация стала более глобальной. Сейчас речь идет не о ней и Робе, но о семье, на защиту которой она должна встать, ибо она, Аманда, - мать. А этот мужчина - неверный муж; публично унизивший жену и детей.

- Это просто немыслимо! Как ты осмелился привести ее сюда? - Она выдохнула эти слова, лишь только оказалась за спиной мужа.

Тиффани покраснела и удивленно захлопала глазами.

Аманда видела, что Уайатт наблюдает за ними. Мальчик побледнел, и веснушки на его лице выступили удивительно ярко.

- Все в порядке, Уай, - сказала она громко (хотя все - и сын в том числе - знали, что это неправда). - Думай об игре, а мы с папой сами разберемся.

Тренер подошел к застывшему на месте мальчику, обнял его за плечи и наградил Роба ледяным взглядом.

- Ты в порядке, Аманда? - спросил Дэн Донован, и она едва не прослезилась, думая, что есть же на свете такие мужчины - порядочные, заботливые.

- Все хорошо, спасибо.

Донован кивнул и повел Уайатта на другой конец поля, подальше от гнева и злых слов, которые должны неминуемо прозвучать.

Аманда повернулась и взглянула в глаза Тиффани:

- Вы встречаетесь с женатым мужчиной и заявились сюда, зная, что здесь будут его жена и дети?

- Но Робби собирается…

Аманда сделала шаг вперед, и Тиффани испуганно замолчала.

- Вам должно быть стыдно, - сказала Аманда, понимая, что слова эти - лишь бледное подобие чувств, но не в силах найти других. - Вам обоим должно быть стыдно!

- Но Робби сказал…

- Робби? - Аманда вложила в имя все презрение и злость, которые испытывала к мужу. - Его зовут Роб, и он все еще официально мой муж. Нам с ним нужно поговорить. И разговор этот не предназначен для чужих ушей. Пойди посиди где-нибудь или поиграй на площадке - там есть горки и песочница. Но я клянусь - если ты сейчас же не уберешься отсюда, я вырву все твои блондинистые волосенки и засуну их тебе в рот. И не вздумай вернуться!

Тиффани пискнула и попятилась. Аманда развернулась и пошла в другом направлении, даже не потрудившись убедиться, что муж идет следом. Она дошла до большого дерева, росшего неподалеку от трибун. Здесь их никто не сможет услышать, а если зайти за ствол, то и увидеть тоже. Укрывшись от любопытных взглядов, Аманда развернулась и оказалась лицом к лицу с Робом.

- Я не планировал привозить ее специально, - начал было муж. - Просто она хотела познакомиться с Уайаттом, ну и… - Он неуверенно замолчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену