Они обнаружили семейство Джеймсов у бассейна. Меган, которая в отличие от матери была уверена в своей фигуре и не страдала застенчивостью, скинула шорты и топ и нырнула в прозрачную голубоватую воду.
Уайатт уже снял сандалии и, сопя, стягивал через голову майку. Хантер с улыбкой наблюдал за ним с дальнего края бассейна. Дождавшись, пока мальчик разденется, он бросил ему мяч:
– Лови!
Уайатт мяч поймал и, испустив ликующий вопль, нырнул с ним в воду. Джулия мгновенно выбралась из бассейна и уже подпрыгивала на бортике, откуда только что прыгал Уайатт.
– Папа, и мне! Дай пас!
В следующий миг она тоже поймала мяч и обрушилась в бассейн, прижимая его к животу.
Меган и Саманта сидели на ступенях, наполовину погрузившись в воду, и шушукались.
Одна Аманда осталась на суше. Она стояла у бассейна и чувствовала себя немножко глупо, потому что в руках ее была большая кастрюля бобов. Время словно замедлилось, и она наблюдала, как Хантер подплывает к краю бассейна, опирается на бортик и рывком поднимает свое большое тело на сушу. Он выпрямился, провел ладонями по мокрым волосам. Вода стекала по загорелой коже, подчеркивая рельефные мышцы. С некоторым усилием Аманда перевела взгляд на лицо мужчины. Зеленые глаза улыбались, а темные ресницы слиплись и казались еще более темными и длинными, чем обычно.
– Спасибо, но зачем же вы беспокоились, – сказал он, поднимая полотенце с ближайшего шезлонга. Быстрым движением вытер воду с лица и груди. Потом уронил полотенце обратно. Аманда почувствовала, что была бы не против ненадолго перевоплотиться в этот кусок хлопковой ткани.
– Это всего лишь печеные бобы. Я могу поставить их на плиту, и к ужину они как раз будут горячими.
– Спасибо. Идемте, я покажу вам, где кухня.
Он провел ее в кухню, которую Аманда успела изучить очень хорошо. Из угла послышался короткий радостный лай, когти застучали по полу, и Фидо рванулся к гостье, целясь носом меж ее бедер.
– Фидо, нет! Сидеть!
Хантер успел перехватить пса за ошейник.
– Простите. Я его уже наказывал за это, но ничего не могу поделать. И знаете, он так же бросается к Соланж.
– Да что вы говорите!
Аманда поспешила отойти от собаки. Она пристроила кастрюлю с бобами на плиту, зажгла газ и принялась шарить в одном из ящиков в поисках подходящей ложки. Затем она вытащила из шкафа прихватки, которые выстирала на прошлой неделе, и они были чистенькие и почти как новые. И тут Аманда перехватила насмешливый взгляд хозяина, который ненавязчиво заметил:
– Рад, что вы так хорошо здесь ориентируетесь. Аманда растерялась. Фидо сидел, удерживаемый крепкой рукой мужчины, но нос его и мечтательный взгляд были недвусмысленно направлены на весьма интимную часть ее организма. А Хантер Джеймс разглядывал гостью с задумчивым видом, словно пытался решить некую загадку. И только тогда Аманда сообразила, что это Соланж могла так спокойно ориентироваться в кухне, а для миссис Шеридан это место должно быть незнакомо.
– Да просто правильно угадала, где что, – стараясь говорить беззаботно, заявила она. – В конце концов, ваша кухня не так уж отличается от моей. Расположение мебели стандартно, а потому несложно предположить, что где лежит. Вот, например… – Она теперь разыгрывала сценку и старалась быть убедительной в этой небольшой роли. – Например, я уверена, что мерные ложечки у вас… – она быстро оглядела шкафы и ящики, – здесь! – Аманда выдвинула ящик, куда Соланж аккуратно сложила те самые ложечки, и торжествующе улыбнулась. – А вот пакеты для мусора и прочего я бы положила сюда… – На этот раз она намеренно выдвинула не тот ящик и разочарованно надула губки. – Ну вот, все мои теоретические построения рухнули.
– Да, это забавно, – протянул Хантер, и сердце женщины тревожно застучало. – И все же если бы я не знал, что вы у меня в доме первый раз, я подумал бы, что вы бывали здесь раньше.
Он разглядывал ее пристально, и Аманда почувствовала, как предательский румянец заливает щеки. Да еще этот бессовестный Фидо повизгивал, стучал хвостом по полу и не оставлял надежды добраться до заветного местечка.
– Я не видела Фидо с той памятной встречи в парке. – Она сделала пару шагов и, наклонившись, почесала пса за ушами. Тот прикрыл глаза и поскуливал от удовольствия. – Так приятно, что он меня помнит.
Затем она отступила за кухонный стол, стараясь увеличить расстояние меж собой и чересчур внимательным хозяином любвеобильного пса. Аманда убавила огонь под бобами, вымыла руки и опять спохватилась, что, наверное, выглядит здесь слишком уверенно, а ведь предполагается, что она попала в этот дом впервые.
– Никуда не уходите, – сказал вдруг Хантер. – Я уведу Фидо и вернусь.