Читаем Любви навстречу полностью

– Да ничего… Уорли, правда, вот, отказали они мне от места. Нашли себе иностранную горничную, понимаешь! И даже не предупредили заранее, а вот так сразу прям. – Пауза, а потом Кэсси весело продолжала: – Ну да я всегда могу пойти в «Холидей инн». В этой гостинице работы мало не бывает.

– Я могу высылать тебе больше денег, пока ты не подыщешь что-нибудь еще. – Брук мысленно поставила галочку в списке дел. Она ежемесячно переводила со своего счета некую сумму матери. – Как там погода?

– Да ничего. – Мать помолчала, потом быстро сказала: – Я ходила на собрание общества анонимных алкоголиков. Помнишь, ты мне советовала.

– Это хорошо. – Брук не чувствовала того энтузиазма, с которым восприняла эту новость, когда услышала ее в первый – и даже во второй – раз. Теперь раз был не второй и даже не третий, поэтому она добавила: – Нужно будет ходить и на другие собрания, мама, и выполнять их условия.

– Буду, буду. Честно, детка.

Брук вздохнула: мать действительно этого хочет, по крайней мере, сейчас. Она всегда полна благих намерений. К сожалению, большая их часть так и не воплощалась в жизнь.

– Когда ты приедешь и привезешь своего молодого человека, чтобы мы смогли, наконец, познакомиться? – спросила мать.

Она всегда, при каждом разговоре, задавала этот вопрос.

– Хэп очень занят, мама. Я и сама его почти не вижу. – Произнеся привычные слова, Брук вдруг с неудовольствием осознала, что это правда. Она все реже видит мужа не только на неделе, но и по выходным. – Но мы что-нибудь придумаем, – добавила она, как всегда.

И в который раз подумала, как ее мать и Хэп удивились бы, узнай они, что являются фактически ровесниками. Но Брук сделала все, чтобы они никогда не встретились. Так гораздо спокойнее.

– Как скажешь, малышка. – Мать приняла объяснение с неизбывным оптимизмом, который всегда был ее отличительной чертой. – Береги себя.

– Хорошо, мама. Ты тоже.

Брук положила трубку, еще раз напомнила себе, что нужно послать матери больше денег, и откинулась на спинку шезлонга. Однако телефон зазвонил снова, и, увидев номер мужа на определителе, она радостно схватила трубку.

– Привет, куколка. – Голос мужа отличался изысканным произношением и ничем не напоминал провинциальный выговор матери. Фоном ему служили голоса и звон бокалов. «Должно быть, он в клубе», – с завистью подумала Брук, которая тоже предпочла бы выпить чего-нибудь в приятной обстановке, а не покрываться здесь мурашками в полном одиночестве.

– Привет, Хэп, – сказала она радостно. На часах было уже пятнадцать минут первого, и, значит, муж скоро будет дома. – Ты закончил игру?

– Народу сегодня на поле было ужасно много, так что игра затянулась. – Он прикрыл трубку рукой и заговорил с кем-то стоящим рядом. Брук изо всех сил напрягала слух, пытаясь понять, нет ли в общем гуле и женского голоса, но ничего не смогла разобрать. – Милая, я хочу тебя кое о чем попросить. Окажи мне услугу.

Попросить? Оказать услугу? А то, что она проторчала целое субботнее утро в полном одиночестве у бассейна, – это как? Но Хэп не ожидал ответа. Просьба была лишь данью вежливости, и он перешел к изложению своих проблем, ни на минуту не сомневаясь, что жена сделает все, что он скажет. Как всегда.

– Я хочу пообедать с ребятами в клубе. – Он опять прикрыл трубку рукой, но Брук услышала, как он крикнул кому-то, что подойдет буквально через две минуты. То есть ему и в голову не пришло, что у Брук могут возникнуть возражения. – Не могла бы ты отвезти Тайлера на игру? Я подъеду позже.

Тайлер – ее пасынок – ненавидит Брук и при каждой возможности напоминает ей об этом. Когда отец рядом, он не позволяет себе резких слов и неприятных выходок. Но оставаться с ним наедине Брук не хотелось.

– Мальчик будет очень разочарован, что не ты повезешь его на матч. Ты ведь все утро провел за гольфом, Хэп. – Она сказала это нежно, не позволяя ноткам обвинения прокрасться в голос. Мужчины не любят, когда женщины их упрекают.

– Знаю, милая, и постараюсь загладить свою вину. Мне нужно всего-то пару часов. Я не виделся с ребятами месяц!

Ах, вот как, это что, напоминание, что он тратит свое время на нее, и она должна быть за это благодарна?

– Я не стану возражать, если сегодня вечером ты захочешь встретиться с подружками. Мы с Тайлером закажем пиццу и проведем холостяцкий ужин.

Ее муж за все это время так и не заметил, что у его жены просто нет подруг. Единственные женщины, которые хоть раз взглянули на нее как на человека, – Аманда и Кэндис. Но Брук проглотила обиду и прощебетала:

– Конечно, Хэп. Иди, не заставляй друзей ждать тебя. Увидимся на игре.

Кэндис встала, допила чай и накинула купальный халат. Потом решительно направилась в дом и встала перед экраном телевизора в гостиной. Таким образом, Тайлер не мог ее проигнорировать.

– Твой папа поручил мне отвезти тебя на стадион. Сам он приедет к началу игры.

Тайлер пробубнил что-то неразборчивое и потом просто нетерпеливо ждал, пока она отойдет от экрана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену