Еще одна ложь. Она была просто в ужасе. Ни к чему хорошему пребывание Макса здесь не могло привести по умолчанию. С другой стороны… Она вспомнила их совместный завтрак этим утром, вспомнила другие трапезы, которые они делили на двоих. Она так запуталась, что сама не понимала, чего хотела.
— Почему бы тебе не разложить вещи? — предложила Джиллиан, опираясь о косяк и стараясь казаться беспристрастной. — У нас с Этаном скоро ланч, если хочешь, присоединяйся.
— Спасибо, присоединюсь. — Он стоял так близко, что ей надо было только поднять руку, чтобы прикоснуться к нему. — Как насчет пикника на пляже?
Она заставила себя отвести взгляд от Макса и посмотреть в окно. Там ярко светило солнце, на небе не было ни облачка. Было прохладно, но они могли одеться потеплее.
— Этану понравится эта идея, — поколебавшись, сказала Джиллиан.
— А тебе?
Ему правда интересно?
— И мне тоже.
Определенно ей будет намного проще, если они не будут заперты вместе в четырех стенах, открытое пространство должно немного разрядить напряжение, отвлечь ее от ощущения его присутствия, обволакивающего ее. Может, ей даже удастся отодвинуться от него подальше.
— Джиллиан, в том, что между нами произошло, было много хорошего.
— Это были искусственные отношения.
— Это было все, чего я хотел тогда. Я думал, что ты хочешь того же.
— А чего ты хочешь теперь, Макс?
Он замер на мгновение, потом прошел мимо нее и вышел в коридор.
— Стать хорошим отцом моему сыну. Это все, что сейчас имеет для меня значение. Я хочу дать ему все, чего он захочет, не хочу пропустить ни одного дня его жизни, хорошего или плохого.
— В таком случае мы хотим одного и того же и не можем позволить себе запутать и разрушить все.
Макс внес в дом спящего Этана. Он уснул в машине по пути домой, и Макс расстегнул ремень безопасности и вытащил Этана из машины так ловко, как будто проделывал это каждый день в течение многих лет. Они вместе поднялись в комнату Этана, и Макс осторожно положил сына на кровать, а Джиллиан хорошенько укрыла его. Потом они отступили на шаг, глядя на мальчика.
— Он всегда так легко засыпает?
— Обычно да. А сейчас он к тому же устал.
Они провели на пляже больше часа, исследуя лужи, оставленные отливом, и собирая ракушки. Это было странно и в то же время очень правильно — они вместе, втроем. Этану, безусловно, очень нравилось внимание взрослого мужчины, а вот Джиллиан совсем не горела энтузиазмом. Внимание этого мужчины действовало ей на нервы, которые и так уже были натянуты до предела. Прикосновение руки Макса, то, как он смотрел на нее, не отпуская ее взгляд или разглядывая с ног до головы, раздражало ее.
Макс был внимателен и осторожен, очарователен и невыносимо соблазнителен. За три года одиночества Джиллиан привыкла со всем справляться сама, ни от кого не ждать помощи, и теперь мужское внимание, ощущение, что ее не просто замечают, но и заботятся о ней, выбивало ее из колеи. Каждое прикосновение, каждый взгляд усиливали влечение, которое она так старалась подавить.
— Я в душ, — заявила она, уклоняясь от его пристального взгляда.
У нее в волосах полно песка, и ей позарез нужен предлог, чтобы сбежать от Макса куда-нибудь, где его присутствие не будет ощущаться так остро. Однако даже в ванной она не смогла забыть о нем: на полочке стоял флакон его одеколона, а рядом с ним — старомодный бритвенный станок и помазок. Его шампунь и кондиционер стояли рядом с ее шампунем, и пока вода струилась по ее телу, Джиллиан думала о Максе и о том незавидном положении, в котором она оказалась. У них был общий ребенок, общий дом, и ночью их будет разделять только тонкая стена, и так много ночей подряд.
Джиллиан поняла, что крепко влипла.
Глава 8
Первым делом в понедельник Макс отправился к своему боссу. Рейф Кэмерон оторвался от монитора и посмотрел на входящего в его кабинет Макса:
— Ты разобрался с этой журналисткой из «Сисайд газетт»?
Как и Макс, Рейф не любил тратить время на хождение вокруг да около. Наверное, именно поэтому им так хорошо работалось вместе. Макс сел в кожаное кресло по другую сторону широкого стола Рейфа:
— Ее зовут Джиллиан Митчелл. В некотором роде разобрался.
— Продолжай.
— Я на ней женился. Я думал, ты уже знаешь.
Рейф вскинул брови:
— Только не это. И ты тоже. Что, это место на всех так действует?
Сначала Макс не понял, о чем он, но потом вспомнил, что Чейз Ларсон, сводный брат и помощник Рейфа, недавно обрушил ему на голову новость
О том, что Эмма Уорт, дочь владельца компании, которую покупал Рейф, беременна от него. Вскоре после этого Чейз и Эмма сыграли неприметную свадьбу в имении Уорта.
Рейф перегнулся через стол:
— Я знаю, что возлагаю на тебя большую ответственность, и ты всегда отлично справляешься с работой. Но это слишком даже для тебя, тебе не кажется?
— Я сделал это не только из чувства ответственности перед тобой. Есть кое-что еще.
— Что ж, хорошо. — Зазвонил телефон Рейфа, и он посмотрел на экран. — Это отец. Он только что вернулся из Китая, я должен ответить.
Макс встал:
— Я пойду.
Рейф покачал головой: